Salmos 9

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs BKJ

Sair da comparação
1 To him that excelleth vpon Muth Laben. A Psalme of Dauid. I will praise the Lord with my whole heart: I will speake of all thy marueilous workes.
1 Ao Músico-chefe sobre Mute-laben, Salmo de Davi. Eu te louvarei, ó SENHOR, com todo o meu coração; anunciarei todas as tuas obras maravilhosas.
2 I will bee glad, and reioyce in thee: I will sing praise to thy Name, O most High,
2 Eu ficarei feliz e me regozijarei em ti; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 For that mine enemies are turned backe: they shall fall, and perish at thy presence.
3 Quando os meus inimigos retornarem, eles cairão e perecerão na tua presença.
4 For thou hast maintained my right and my cause: thou art set in the throne, and iudgest right.
4 Porque tu mantiveste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no trono, julgando certo.
5 Thou hast rebuked the heathen: thou hast destroyed the wicked: thou hast put out their name for euer and euer.
5 Tu repreendeste os pagãos, destruíste os perversos; apagaste o nome deles para sempre e sempre.
6 O enemie, destructions are come to a perpetual end, and thou hast destroyed the cities: their memoriall is perished with them.
6 Ó, tu inimigo! As destruições chegaram a um fim perpétuo; e tu destruíste as cidades; seu memorial pereceu com elas.
7 But the Lord shall sit for euer: hee hath prepared his throne for iudgement.
7 Mas o SENHOR durará para sempre; ele preparou o seu trono para o juízo.
8 For he shall iudge the worlde in righteousnes, and shall iudge the people with equitie.
8 E ele julgará o mundo com justiça; ministrará juízo às pessoas com retidão.
9 The Lord also wil be a refuge for the poore, a refuge in due time, euen in affliction.
9 O SENHOR será também um refúgio para o oprimido; um refúgio em tempos de dificuldade.
10 And they that know thy Name, will trust in thee: for thou, Lord, hast not failed them that seeke thee.
10 E aqueles que conhecem o teu nome colocarão sua confiança em ti; porque tu, SENHOR, não abandonaste aqueles que te buscam.
11 Sing praises to the Lord, which dwelleth in Zion: shewe the people his workes.
11 Cantai louvores ao SENHOR, que habita em Sião; declarai entre os povos os seus feitos.
12 For whe he maketh inquisition for blood, hee remembreth it, and forgetteth not the complaint of the poore.
12 Quando ele faz inquisição por sangue, lembra-se deles; ele não se esquece do clamor dos humildes.
13 Haue mercie vpon mee, O Lord: consider my trouble which I suffer of them that hate mee, thou that liftest me vp from the gates of death,
13 Tem misericórdia de mim, ó SENHOR; considera a minha dificuldade; que eu sofro por causa daqueles que me odeiam, tu que me levantas dos portões da morte.
14 That I may shewe all thy praises within the gates of the daughter of Zion, and reioyce in thy saluation.
14 Para que eu possa anunciar todo o teu louvor nos portões da filha de Sião, e me regozijarei na tua salvação.
15 The heathen are sunken downe in the pit that they made: in the nette that they hid, is their foote taken.
15 Os pagãos afundaram-se na cova que eles fizeram; na rede que eles esconderam estão presos os seus pés.
16 The Lord is knowen by executing iudgement: the wicked is snared in the worke of his owne handes. Higgaion. Selah.
16 O SENHOR é conhecido pelo juízo que executou; o perverso é enlaçado na obra de suas próprias mãos. Higaiom; Selá.
17 The wicked shall turne into hell, and all nations that forget God.
17 Os perversos se voltarão para o inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 For the poore shall not bee alway forgotten: the hope of the afflicted shall not perish for euer.
18 Porque o necessitado não será sempre esquecido; a expectativa dos pobres não perecerá para sempre.
19 Vp Lord: let not man preuaile: let the heathen be iudged in thy sight.
19 Levanta-te, ó SENHOR; que o homem não prevaleça; que os pagãos sejam julgados à tua vista.
20 Put them in feare, O Lord, that the heathen may knowe that they are but men. Selah.
20 Coloque-os em medo, ó SENHOR; para que as nações saibam que elas nada são além de homens. Selá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.