Salmos 96
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs NVT
1 Sing vnto the Lord a newe song: sing vnto the Lord, all the earth.
1 Cantem ao S enhor um cântico novo! Toda a terra cante ao S
2 Sing vnto the Lord, and prayse his Name: declare his saluation from day to day.
2 Cantem ao S enhor e louvem o seu nome; proclamem todos os dias a sua salvação.
3 Declare his glory among all nations, and his wonders among all people.
3 Anunciem a sua glória entre as nações, contem a todos as suas maravilhas.
4 For the Lord is great and much to be praysed: he is to be feared aboue all gods.
4 Grande é o S enhor ! Digno de muito louvor! Ele é mais temível que todos os deuses.
5 For all the gods of the people are idoles: but the Lord made the heauens.
5 Os deuses de outros povos não passam de ídolos, mas o S
6 Strength and glory are before him: power and beautie are in his Sanctuarie.
6 Glória e majestade o cercam, força e beleza enchem seu santuário.
7 Giue vnto the Lord, ye families of the people: giue vnto the Lord glory and power.
7 Ó nações do mundo, reconheçam o S enhor ; reconheçam que o S
8 Giue vnto the Lord the glory of his Name: bring an offering, and enter into his courtes.
8 Deem ao S enhor a glória que seu nome merece, tragam ofertas e entrem em seus pátios.
9 Worship the Lord in the glorious Sanctuarie: tremble before him all the earth.
9 Adorem o S enhor em todo o seu santo esplendor; toda a terra trema diante dele.
10 Say among the nations, The Lord reigneth: surely the world shalbe stable, and not moue, and he shall iudge the people in righteousnesse.
10 Digam entre as nações: “O S enhor reina!”; ele firmou o mundo para que não seja abalado e com imparcialidade julgará todos os povos.
11 Let the heauens reioyce, and let the earth be glad: let the sea roare, and all that therein is.
11 Alegrem-se os céus e exulte a terra! Deem louvor o mar e tudo que nele há!
12 Let the field be ioyfull, and all that is in it: let all the trees of the wood then reioyce
12 Os campos e suas colheitas gritem de alegria! As árvores do bosque exultem
13 Before the Lord: for he commeth, for he cometh to iudge the earth: he wil iudge the world with righteousnes, and the people in his trueth.
13 diante do S enhor , pois ele vem; ele vem julgar a terra. Julgará o mundo com justiça e as nações, com sua verdade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.