Salmos 96
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs BKJ
1 Sing vnto the Lord a newe song: sing vnto the Lord, all the earth.
1 Ó cantai ao SENHOR uma nova canção; cantai ao SENHOR toda a terra.
2 Sing vnto the Lord, and prayse his Name: declare his saluation from day to day.
2 Cantai ao SENHOR, bendizei o seu nome, proclamai a sua salvação dia a dia.
3 Declare his glory among all nations, and his wonders among all people.
3 Declarai a sua glória entre os pagãos, suas maravilhas entre todos os povos.
4 For the Lord is great and much to be praysed: he is to be feared aboue all gods.
4 Pois o SENHOR é grande, e grandemente para ser louvado; ele é para ser temido acima de todos os deuses.
5 For all the gods of the people are idoles: but the Lord made the heauens.
5 Pois todos os deuses das nações são ídolos; mas o SENHOR fez os céus.
6 Strength and glory are before him: power and beautie are in his Sanctuarie.
6 Honra e majestade estão diante dele; força e beleza estão no seu santuário.
7 Giue vnto the Lord, ye families of the people: giue vnto the Lord glory and power.
7 Dai ao SENHOR, ó vós famílias dos povos; dai ao SENHOR glória e força.
8 Giue vnto the Lord the glory of his Name: bring an offering, and enter into his courtes.
8 Dai ao SENHOR a glória devida ao seu nome; trazei uma oferta e chegai aos seus átrios.
9 Worship the Lord in the glorious Sanctuarie: tremble before him all the earth.
9 Ó, adorai ao SENHOR na beleza da santidade; temei diante dele, toda a terra.
10 Say among the nations, The Lord reigneth: surely the world shalbe stable, and not moue, and he shall iudge the people in righteousnesse.
10 Dizei entre os pagãos que o SENHOR reina; o mundo também se estabelecerá para que não seja movido; ele julgará os povos retamente.
11 Let the heauens reioyce, and let the earth be glad: let the sea roare, and all that therein is.
11 Regozijem-se os céus, e fique feliz a terra; ruja o mar, e a sua plenitude.
12 Let the field be ioyfull, and all that is in it: let all the trees of the wood then reioyce
12 Alegre-se o campo, e tudo o que há nele; então todas as árvores da floresta se regozijarão.
13 Before the Lord: for he commeth, for he cometh to iudge the earth: he wil iudge the world with righteousnes, and the people in his trueth.
13 Perante o SENHOR; pois ele vem, pois ele vem para julgar a terra; ele julgará o mundo com justiça. E o povo com a sua verdade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.