Salmos 81

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 To him that excelleth upon Gittith. A Psalme committed to Asaph. Sing ioyfully vnto God our strength: sing loude vnto the God of Iaakob.
1 Cantem com alegria a Deus, o nosso defensor; cantem louvores ao Deus de Jacó.
2 Take the song and bring forth the timbrel, the pleasant harpe with the viole.
2 Comecem a música e toquem os tamboris; toquem músicas alegres nas e nas
3 Blowe the trumpet in the newe moone, euen in the time appointed, at our feast day.
3 Toquem a trombeta para a festa quando chegar a lua nova e quando for lua cheia.
4 For this is a statute for Israel, and a Law of the God of Iaakob.
4 Isso é lei para Israel, é uma ordem do Deus de Jacó.
5 Hee set this in Ioseph for a testimonie, when hee came out of the land of Egypt, where I heard a language, that I vnderstoode not.
5 Quando Deus marchou contra a terra do Egito, ele deu essa lei ao povo de Israel. Ouvi uma voz, que eu não conhecia, dizendo:
6 I haue withdrawen his shoulder from the burden, and his handes haue left the pots.
6 “Eu tirei das costas de vocês as cargas pesadas, fiz com que vocês ficassem livres de carregar os cestos cheios de tijolos.
7 Thou calledst in affliction and I deliuered thee, and answered thee in the secret of the thunder: I prooued thee at the waters of Meribah. Selah.
7 Quando estavam aflitos, vocês me chamaram, e eu os salvei. Lá de onde eu estava escondido, na tempestade, eu lhes respondi. Eu os pus à prova na fonte de Meribá.
8 Heare, O my people, and I wil protest vnto thee: O Israel, if thou wilt hearken vnto me,
8 Meu povo, escute os meus conselhos! Ó Israel, como eu gostaria que você me ouvisse!
9 Let there bee no strange god in thee, neither worship thou any strange god.
9 Nunca mais sirvam nenhum deus estrangeiro, nem adorem nenhum deus estranho.
10 For I am the Lord thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide and I will fill it.
10 Eu sou o Senhor , o Deus de vocês, sou aquele que os tirou da terra do Egito. Abram a boca, e eu os alimentarei.
11 But my people would not heare my voyce, and Israel would none of me.
11 “Mas o meu povo não quis me ouvir; Israel não me obedeceu.
12 So I gaue them vp vnto the hardnesse of their heart, and they haue walked in their owne cousels.
12 Portanto, eu deixei que eles andassem nos seus caminhos de teimosia e que fizessem o que queriam.
13 Oh that my people had hearkened vnto me, and Israel had walked in my wayes.
13 Como gostaria que o meu povo me ouvisse, que o povo de Israel me obedecesse!
14 I would soone haue humbled their enemies, and turned mine hand against their aduersaries.
14 Eu derrotaria logo os seus inimigos e castigaria todos os seus adversários.
15 The haters of the Lord should haue bene subiect vnto him, and their time should haue endured for euer.
15 Aqueles que me odeiam se curvariam diante de mim, e o castigo deles duraria para sempre.
16 And God would haue fedde them with the fatte of wheat, and with honie out of the rocke would I haue sufficed thee.
16 Mas a vocês eu daria o melhor trigo e os alimentaria com mel do campo, até que ficassem satisfeitos.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.