Salmos 77
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs VC
1 For the excellent musician Ieduthun. A Psalme committed to Asaph. My voyce came to God, when I cryed: my voyce came to God, and he heard me.
1 Ao mestre de canto, segundo Iditum. Salmo de Asaf. Minha voz se eleva para Deus e clamo. Elevo minha voz a Deus para que ele me atenda;
2 In the day of my trouble I sought ye Lord: my sore ranne and ceased not in the night: my soule refused comfort.
2 No dia de angústia procuro o Senhor. De noite minhas mãos se levantam para ele sem descanso; e, contudo, minha alma recusa toda consolação.
3 I did thinke vpon God, and was troubled: I praied, and my spirit was full of anguish. Selah.
3 Faz-me gemer a lembrança de Deus; na minha meditação, sinto o espírito desfalecer.
4 Thou keepest mine eyes waking: I was astonied and could not speake.
4 Vós me conservais os olhos abertos, estou perturbado, falta-me a palavra.
5 Then I considered the daies of olde, and the yeeres of ancient time.
5 Penso nos dias passados,
6 I called to remembrance my song in the night: I communed with mine owne heart, and my spirit searched diligently.
6 lembro-me dos anos idos. De noite reflito no fundo do coração e, meditando, indaga meu espírito:
7 Will the Lord absent him selfe for euer? and will he shewe no more fauour?
7 Porventura Deus nos rejeitará para sempre? Não mais há de nos ser propício?
8 Is his mercie cleane gone for euer? doeth his promise faile for euermore?
8 Estancou-se sua misericórdia para o bom? Estará sua promessa desfeita para sempre?
9 Hath God forgotten to be mercifull? hath he shut vp his teder mercies in displeasure? Selah.
9 Deus se terá esquecido de ter piedade? Ou sua cólera anulou sua clemência?
10 And I sayde, This is my death: yet I remembred the yeeres of the right hand of the most High.
10 E concluo então: O que me faz sofrer é que a destra do Altíssimo não é mais a mesma...
11 I remembred the workes of the Lord: certainely I remembred thy wonders of olde.
11 Das ações do Senhor eu me recordo, lembro-me de suas maravilhas de outrora.
12 I did also meditate all thy woorkes, and did deuise of thine actes, saying,
12 Reflito em todas vossas obras, e em vossos prodígios eu medito.
13 Thy way, O God, is in the Sanctuarie: who is so great a God as our God!
13 Ó Deus, santo é o vosso proceder. Que deus há tão grande quanto o nosso Deus?
14 Thou art ye God that doest wonders: thou hast declared thy power among the people.
14 Vós sois o Deus dos prodígios, vosso poder manifestastes entre os povos.
15 Thou hast redeemed thy people with thine arme, euen the sonnes of Iaakob and Ioseph. Selah.
15 Com o poder de vosso braço resgatastes vosso povo, os filhos de Jacó e de José.
16 The waters sawe thee, O God: the waters sawe thee, and were afraide: yea, the depths trembled.
16 As águas vos viram, Senhor, as águas vos viram; elas tremeram e as vagas se puseram em movimento.
17 The cloudes powred out water: the heauens gaue a sounde: yea, thine arrowes went abroade.
17 Em torrentes de água as nuvens se tornaram, elas fizeram ouvir a sua voz, de todos os lados fuzilaram vossas flechas.
18 The voyce of thy thunder was rounde about: the lightnings lightened the worlde: the earth trembled and shooke.
18 Na procela ribombaram os vossos trovões, os relâmpagos iluminaram o globo; abalou-se com o choque e tremeu a terra toda.
19 Thy way is in the Sea, and thy paths in the great waters, and thy footesteps are not knowen.
19 Vós vos abristes um caminho pelo mar, uma senda no meio das muitas águas, permanecendo invisíveis vossos passos.
20 Thou diddest leade thy people like sheepe by the hand of Moses and Aaron.
20 Como um rebanho conduzistes vosso povo, pelas mãos de Moisés e de Aarão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.