Salmos 77
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs NVI
1 For the excellent musician Ieduthun. A Psalme committed to Asaph. My voyce came to God, when I cryed: my voyce came to God, and he heard me.
1 Clamo a Deus por socorro; clamo a Deus que me escute.
2 In the day of my trouble I sought ye Lord: my sore ranne and ceased not in the night: my soule refused comfort.
2 Quando estou angustiado, busco o Senhor; de noite estendo as mãos sem cessar; a minha alma está inconsolável!
3 I did thinke vpon God, and was troubled: I praied, and my spirit was full of anguish. Selah.
3 Lembro-me de ti, ó Deus, e suspiro; começo a meditar, e o meu espírito desfalece. Pausa
4 Thou keepest mine eyes waking: I was astonied and could not speake.
4 Não me permites fechar os olhos; tão inquieto estou que não consigo falar.
5 Then I considered the daies of olde, and the yeeres of ancient time.
5 Fico a pensar nos dias que se foram, nos anos há muito passados;
6 I called to remembrance my song in the night: I communed with mine owne heart, and my spirit searched diligently.
6 de noite recordo minhas canções. O meu coração medita, e o meu espírito pergunta:
7 Will the Lord absent him selfe for euer? and will he shewe no more fauour?
7 "Irá o Senhor rejeitar-nos para sempre? Jamais tornará a mostrar-nos o seu favor?
8 Is his mercie cleane gone for euer? doeth his promise faile for euermore?
8 Desapareceu para sempre o seu amor? Acabou-se a sua promessa?
9 Hath God forgotten to be mercifull? hath he shut vp his teder mercies in displeasure? Selah.
9 Esqueceu-se Deus de ser misericordioso? Em sua ira refreou sua compaixão? " Pausa
10 And I sayde, This is my death: yet I remembred the yeeres of the right hand of the most High.
10 Então pensei: a razão da minha dor é que a mão direita do Altíssimo não age mais.
11 I remembred the workes of the Lord: certainely I remembred thy wonders of olde.
11 Recordarei os feitos do Senhor; recordarei os teus antigos milagres.
12 I did also meditate all thy woorkes, and did deuise of thine actes, saying,
12 Meditarei em todas as tuas obras e considerarei todos os teus feitos.
13 Thy way, O God, is in the Sanctuarie: who is so great a God as our God!
13 Teus caminhos, ó Deus, são santos. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 Thou art ye God that doest wonders: thou hast declared thy power among the people.
14 Tu és o Deus que realiza milagres; mostras o teu poder entre os povos.
15 Thou hast redeemed thy people with thine arme, euen the sonnes of Iaakob and Ioseph. Selah.
15 Com o teu braço forte resgataste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José. Pausa
16 The waters sawe thee, O God: the waters sawe thee, and were afraide: yea, the depths trembled.
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e se contorceram; até os abismos estremeceram.
17 The cloudes powred out water: the heauens gaue a sounde: yea, thine arrowes went abroade.
17 As nuvens despejaram chuvas, ressoou nos céus o trovão; as tuas flechas reluziam em todas as direções.
18 The voyce of thy thunder was rounde about: the lightnings lightened the worlde: the earth trembled and shooke.
18 No redemoinho, estrondou o teu trovão, os teus relâmpagos iluminaram o mundo; a terra tremeu e sacudiu-se.
19 Thy way is in the Sea, and thy paths in the great waters, and thy footesteps are not knowen.
19 A tua vereda passou pelo mar, o teu caminho pelas águas poderosas, e ninguém viu as tuas pegadas.
20 Thou diddest leade thy people like sheepe by the hand of Moses and Aaron.
20 Guiaste o teu povo como a um rebanho pela mão de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.