Salmos 49

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 To him that excelleth. A Psalme committed to the sonnes of Korah. Heare this, all ye people: giue eare, all ye that dwell in the world,
1 Ouvi isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os moradores do mundo,
2 As well lowe as hie, both rich and poore.
2 quer humildes quer grandes, tanto ricos como pobres.
3 My mouth shall speake of wisdome, and the meditation of mine heart is of knowledge.
3 A minha boca falará da sabedoria; e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 I will incline mine eare to a parable, and vtter my graue matter vpon the harpe.
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola; decifrarei o meu enigma na harpa.
5 Wherefore should I feare in the euil dayes, when iniquitie shall compasse me about, as at mine heeles?
5 Por que temerei eu nos dias maus, quando me cercar a iniquidade dos que me armam ciladas?
6 They trust in their goods, and boast them selues in the multitude of their riches.
6 Aqueles que confiam na sua fazenda e se gloriam na multidão das suas riquezas,
7 Yet a man can by no meanes redeeme his brother: he can not giue his raunsome to God,
7 nenhum deles, de modo algum, pode remir a seu irmão ou dar a Deus o resgate dele
8 (So precious is the redemption of their soules, and the continuance for euer)
8 (pois a redenção da sua alma é caríssima, e seus recursos se esgotariam antes);
9 That he may liue still for euer, and not see the graue.
9 por isso, tampouco viverá para sempre ou deixará de ver a corrupção;
10 For he seeth that wise men die, and also that the ignorant and foolish perish, and leaue their riches for others.
10 porque vê que os sábios morrem, que perecem igualmente o louco e o bruto e deixam a outros os seus bens.
11 Yet they thinke, their houses, and their habitations shall continue for euer, euen from generation to generation, and call their lands by their names.
11 O seu pensamento interior é que as suas casas serão perpétuas, e as suas habitações, de geração em geração; dão às suas terras os seus próprios nomes.
12 But man shall not continue in honour: he is like the beastes that die.
12 Todavia, o homem que está em honra não permanece; antes, é como os animais, que perecem.
13 This their way vttereth their foolishnes: yet their posteritie delite in their talke. Selah.
13 Este caminho deles é a sua loucura; contudo, a sua posteridade aprova as suas palavras. (Selá)
14 Like sheepe they lie in graue: death deuoureth them, and the righteous shall haue domination ouer them in the morning: for their beautie shall consume, when they shall goe from their house to graue.
14 Como ovelhas, são enterrados; a morte se alimentará deles; os retos terão domínio sobre eles na manhã; e a sua formosura na sepultura se consumirá, por não ter mais onde more.
15 But God shall deliuer my soule from the power of the graue: for he will receiue me. Selah.
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da sepultura, pois me receberá. (Selá)
16 Be not thou afrayd when one is made rich, and when the glory of his house is increased.
16 Não temas quando alguém se enriquece, quando a glória da sua casa se engrandece.
17 For he shall take nothing away when he dieth, neither shall his pompe descende after him.
17 Porque, quando morrer, nada levará consigo, nem a sua glória o acompanhará.
18 For while he liued, he reioyced himselfe: and men will prayse thee, when thou makest much of thy selfe.
18 Ainda que na sua vida ele bendisse a sua alma, e os homens o louvem quando faz bem a si mesmo,
19 He shall enter into the generation of his fathers, and they shall not liue for euer.
19 irá para a geração dos seus pais; eles nunca verão a luz.
20 Man is in honour, and vnderstandeth not: he is like to beasts that perish.
20 O homem que está em honra, e não tem entendimento, é semelhante aos animais, que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.