Salmos 49

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 To him that excelleth. A Psalme committed to the sonnes of Korah. Heare this, all ye people: giue eare, all ye that dwell in the world,
1 Ouvi isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os habitantes do mundo,
2 As well lowe as hie, both rich and poore.
2 quer humildes quer grandes, tanto ricos como pobres.
3 My mouth shall speake of wisdome, and the meditation of mine heart is of knowledge.
3 A minha boca falará a sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 I will incline mine eare to a parable, and vtter my graue matter vpon the harpe.
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola; decifrarei o meu enigma ao som da harpa.
5 Wherefore should I feare in the euil dayes, when iniquitie shall compasse me about, as at mine heeles?
5 Por que temeria eu nos dias da adversidade, ao cercar-me a iniqüidade dos meus perseguidores,
6 They trust in their goods, and boast them selues in the multitude of their riches.
6 dos que confiam nos seus bens e se gloriam na multidão das suas riquezas?
7 Yet a man can by no meanes redeeme his brother: he can not giue his raunsome to God,
7 Nenhum deles de modo algum pode remir a seu irmão, nem por ele dar um resgate a Deus,
8 (So precious is the redemption of their soules, and the continuance for euer)
8 {pois a redenção da sua vida é caríssima, de sorte que os seus recursos não dariam;}
9 That he may liue still for euer, and not see the graue.
9 para que continuasse a viver para sempre, e não visse a cova.
10 For he seeth that wise men die, and also that the ignorant and foolish perish, and leaue their riches for others.
10 Sim, ele verá que até os sábios morrem, que perecem igualmente o néscio e o estúpido, e deixam a outros os seus bens.
11 Yet they thinke, their houses, and their habitations shall continue for euer, euen from generation to generation, and call their lands by their names.
11 O pensamento íntimo deles é que as suas casas são perpétuas e as suas habitações de geração em geração; dão às suas terras os seus próprios nomes.
12 But man shall not continue in honour: he is like the beastes that die.
12 Mas o homem, embora esteja em honra, não permanece; antes é como os animais que perecem.
13 This their way vttereth their foolishnes: yet their posteritie delite in their talke. Selah.
13 Este é o destino dos que confiam em si mesmos; o fim dos que se satisfazem com as suas próprias palavras.
14 Like sheepe they lie in graue: death deuoureth them, and the righteous shall haue domination ouer them in the morning: for their beautie shall consume, when they shall goe from their house to graue.
14 Como ovelhas são arrebanhados ao Seol; a morte os pastoreia; ao romper do dia os retos terão domínio sobre eles; e a sua formosura se consumirá no Seol, que lhes será por habitação.
15 But God shall deliuer my soule from the power of the graue: for he will receiue me. Selah.
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder do Seol, pois me receberá.
16 Be not thou afrayd when one is made rich, and when the glory of his house is increased.
16 Não temas quando alguém se enriquece, quando a glória da sua casa aumenta.
17 For he shall take nothing away when he dieth, neither shall his pompe descende after him.
17 Pois, quando morrer, nada levará consigo; a sua glória não descerá após ele.
18 For while he liued, he reioyced himselfe: and men will prayse thee, when thou makest much of thy selfe.
18 Ainda que ele, enquanto vivo, se considera feliz e os homens o louvam quando faz o bem a si mesmo,
19 He shall enter into the generation of his fathers, and they shall not liue for euer.
19 ele irá ter com a geração de seus pais; eles nunca mais verão a luz
20 Man is in honour, and vnderstandeth not: he is like to beasts that perish.
20 Mas o homem, embora esteja em honra, não permanece; antes é como os animais que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.