Salmos 132
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs VC
1 A song of degrees. Lord, remember Dauid with all his affliction.
1 Cântico das peregrinações. Senhor, lembrai-vos de Davi e de sua grande piedade,
2 Who sware vnto the Lord, and vowed vnto the mightie God of Iaakob, saying,
2 como ele fez ao Senhor este juramento, e este voto ao Poderoso de Jacó:
3 I will not enter into the tabernacle of mine house, nor come vpon my pallet or bed,
3 Não entrarei na tenda em que moro, não me deitarei no leito de meu repouso,
4 Nor suffer mine eyes to sleepe, nor mine eye lids to slumber,
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 Vntill I finde out a place for the Lord, an habitation for the mightie God of Iaakob.
5 até que encontre uma residência para o Senhor, uma morada ao Poderoso de Jacó.
6 Lo, we heard of it in Ephrathah, and found it in the fieldes of the forest.
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Éfrata, nós a encontramos nas campinas de Jaar.
7 We will enter into his Tabernacles, and worship before his footestoole.
7 Entremos em sua morada, prostremo-nos diante do escabelo de seus pés.
8 Arise, O Lord, to come into thy rest, thou, and the Arke of thy strength.
8 Levantai-vos, Senhor, para vir ao vosso repouso, vós e a arca de vossa majestade.
9 Let thy Priests be clothed with righteousnesse, and let thy Saints reioyce.
9 Vistam-se de justiça os vossos sacerdotes, e jubilosos cantem de alegria vossos fiéis.
10 For thy seruant Dauids sake refuse not the face of thine Anointed.
10 Pelo nome de Davi, vosso servo, não rejeiteis a face daquele que vos é consagrado.
11 The Lord hath sworne in trueth vnto Dauid, and he wil not shrinke from it, saying, Of the fruite of thy body will I set vpon thy throne.
11 O Senhor fez a Davi um juramento, de que não há de se retratar: Colocarei em teu trono um descendente de tua raça.
12 If thy sonnes keepe my couenant, and my testimonies, that I shall teach them, their sonnes also shall sit vpon thy throne for euer.
12 Se teus filhos guardarem minha aliança e os preceitos que eu lhes hei de ensinar, também os descendentes deles, para sempre, sentar-se-ão em teu trono.
13 For the Lord hath chosen Zion, and loued to dwell in it, saying,
13 Porque o Senhor escolheu Sião, ele a preferiu para sua morada.
14 This is my rest for euer: here will I dwell, for I haue a delite therein.
14 É aqui para sempre o lugar de meu repouso, é aqui que habitarei porque o escolhi.
15 I will surely blesse her vitailes, and will satisfie her poore with bread,
15 Abençoarei copiosamente sua subsistência, fartarei de pão os seus pobres.
16 And will clothe her Priests with saluation, and her Saints shall shoute for ioye.
16 Revestirei de salvação seus sacerdotes, e seus fiéis exultarão de alegria.
17 There will I make the horne of Dauid to bud: for I haue ordeined a light for mine Anoynted.
17 Aí farei crescer o poder de Davi, aí prepararei uma lâmpada para o que me é consagrado.
18 His enemies will I clothe with shame, but on him his crowne shall florish.
18 Cobrirei de confusão seus inimigos; em sua fronte, porém, brilhará meu diadema.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.