Salmos 132
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs ARA
1 A song of degrees. Lord, remember Dauid with all his affliction.
1 Lembra-te, Senhor , a favor de Davi, de todas as suas provações;
2 Who sware vnto the Lord, and vowed vnto the mightie God of Iaakob, saying,
2 de como jurou ao Senhor e fez votos ao Poderoso de Jacó:
3 I will not enter into the tabernacle of mine house, nor come vpon my pallet or bed,
3 Não entrarei na tenda em que moro, nem subirei ao leito em que repouso,
4 Nor suffer mine eyes to sleepe, nor mine eye lids to slumber,
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 Vntill I finde out a place for the Lord, an habitation for the mightie God of Iaakob.
5 até que eu encontre lugar para o Senhor , morada para o Poderoso de Jacó.
6 Lo, we heard of it in Ephrathah, and found it in the fieldes of the forest.
6 Ouvimos dizer que a arca se achava em Efrata e a encontramos no campo de Jaar.
7 We will enter into his Tabernacles, and worship before his footestoole.
7 Entremos na sua morada, adoremos ante o estrado de seus pés.
8 Arise, O Lord, to come into thy rest, thou, and the Arke of thy strength.
8 Levanta-te, Senhor , entra no lugar do teu repouso, tu e a arca de tua fortaleza.
9 Let thy Priests be clothed with righteousnesse, and let thy Saints reioyce.
9 Vistam-se de justiça os teus sacerdotes, e exultem os teus fiéis.
10 For thy seruant Dauids sake refuse not the face of thine Anointed.
10 Por amor de Davi, teu servo, não desprezes o rosto do teu ungido.
11 The Lord hath sworne in trueth vnto Dauid, and he wil not shrinke from it, saying, Of the fruite of thy body will I set vpon thy throne.
11 O Senhor jurou a Davi com firme juramento e dele não se apartará: Um rebento da tua carne farei subir para o teu trono.
12 If thy sonnes keepe my couenant, and my testimonies, that I shall teach them, their sonnes also shall sit vpon thy throne for euer.
12 Se os teus filhos guardarem a minha aliança e o testemunho que eu lhes ensinar, também os seus filhos se assentarão para sempre no teu trono.
13 For the Lord hath chosen Zion, and loued to dwell in it, saying,
13 Pois o Senhor escolheu a Sião, preferiu-a por sua morada:
14 This is my rest for euer: here will I dwell, for I haue a delite therein.
14 Este é para sempre o lugar do meu repouso; aqui habitarei, pois o preferi.
15 I will surely blesse her vitailes, and will satisfie her poore with bread,
15 Abençoarei com abundância o seu mantimento e de pão fartarei os seus pobres.
16 And will clothe her Priests with saluation, and her Saints shall shoute for ioye.
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes, e de júbilo exultarão os seus fiéis.
17 There will I make the horne of Dauid to bud: for I haue ordeined a light for mine Anoynted.
17 Ali, farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 His enemies will I clothe with shame, but on him his crowne shall florish.
18 Cobrirei de vexame os seus inimigos; mas sobre ele florescerá a sua coroa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.