Provérbios 3
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs NTLH
1 My sonne, forget not thou my Lawe, but let thine heart keepe my commandements.
1 Filho, não esqueça os meus ensinamentos; lembre sempre dos meus conselhos.
2 For they shall increase the length of thy dayes and the yeeres of life, and thy prosperitie.
2 Os meus ensinamentos lhe darão uma vida longa e cheia de sucesso.
3 Let not mercie and trueth forsake thee: binde them on thy necke, and write them vpon the table of thine heart.
3 Não abandone a lealdade e a fidelidade; guarde-as sempre bem-gravadas no coração.
4 So shalt thou finde fauour and good vnderstanding in the sight of God and man.
4 Se você fizer isso, agradará tanto a Deus como aos seres humanos.
5 Trust in the Lord with all thine heart, and leane not vnto thine owne wisdome.
5 Confie no Senhor de todo o coração e não se apoie na sua própria inteligência.
6 In all thy wayes acknowledge him, and he shall direct thy wayes.
6 Lembre de Deus em tudo o que fizer, e ele lhe mostrará o caminho certo.
7 Be not wise in thine owne eyes: but feare the Lord, and depart from euill.
7 Não fique pensando que você é sábio; tema o Senhor e não faça nada que seja errado.
8 So health shalbe vnto thy nauel, and marowe vnto thy bones.
8 Pois isso será como um bom remédio para curar as suas feridas e aliviar os seus sofrimentos.
9 Honour the Lord with thy riches, and with the first fruites of all thine increase.
9 Adore a Deus, oferecendo-lhe o que a sua terra produz de melhor.
10 So shall thy barnes be filled with abundance, and thy presses shall burst with newe wine.
10 Faça isso, e os seus depósitos ficarão cheios de cereais, e você terá tanto vinho, que não será capaz de armazenar.
11 My sonne, refuse not the chastening of the Lord, neither be grieued with his correction.
11 Filho, preste atenção quando o Senhor Deus o castiga e não se desanime quando ele o repreende.
12 For the Lord correcteth him, whome he loueth, euen as the father doeth the childe in whom he deliteth.
12 Porque o Senhor corrige quem ele ama, assim como um pai corrige o filho a quem ele quer bem.
13 Blessed is the man that findeth wisedome, and the man that getteth vnderstanding.
13 Feliz é a pessoa que acha a sabedoria e que consegue compreender as coisas,
14 For the marchandise thereof is better then the marchandise of siluer, and the gaine thereof is better then golde.
14 pois isso é melhor do que a prata e tem mais valor do que o ouro.
15 It is more precious then pearles: and all things that thou canst desire, are not to be compared vnto her.
15 A sabedoria é mais preciosa do que as joias; tudo o que a gente deseja não se pode comparar com ela.
16 Length of dayes is in her right hand, and in her left hand riches and glory.
16 A sabedoria oferece uma vida longa e também riquezas e honras.
17 Her wayes are wayes of pleasure, and all her pathes prosperitie.
17 Ela torna a vida agradável e guia a pessoa com segurança em tudo o que faz.
18 She is a tree of life to them that lay holde on her, and blessed is he that retaineth her.
18 Os que se tornam sábios são felizes, e a sabedoria lhes dará vida.
19 The Lord by wisdome hath layde the foundation of the earth, and hath stablished the heauens through vnderstanding.
19 Com a Sabedoria o Senhor Deus criou a terra; e com o seu conhecimento colocou o céu no lugar próprio.
20 By his knowledge the depthes are broken vp, and the cloudes droppe downe the dewe.
20 A sua sabedoria fez os rios nascerem e fez as nuvens darem chuva à terra.
21 My sonne, let not these things depart from thine eyes, but obserue wisdome, and counsell.
21 Filho, tenha sempre sabedoria e compreensão e nunca deixe que elas se afastem de você.
22 So they shalbe life to thy soule, and grace vnto thy necke.
22 Elas lhe darão vida, uma vida agradável e feliz.
23 Then shalt thou walke safely by thy way: and thy foote shall not stumble.
23 Você caminhará seguro e não tropeçará.
24 If thou sleepest, thou shalt not bee afraide, and when thou sleepest, thy sleepe shalbe sweete.
24 Quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranquilo a noite inteira.
25 Thou shalt not feare for any sudden feare, neither for the destruction of the wicked, when it commeth.
25 Você não ficará preocupado com os desastres que caem de repente como uma tempestade sobre os maus.
26 For the Lord shall be for thine assurance, and shall preserue thy foote from taking.
26 Pois o Senhor Deus lhe dará segurança e nunca deixará você cair numa armadilha.
27 Withhold not the good from the owners thereof, though there be power in thine hand to doe it.
27 Sempre que puder, ajude os necessitados.
28 Say not vnto thy neighbour, Go and come againe, and to morow wil I giue thee, if thou now haue it.
28 Não diga ao seu vizinho que espere até amanhã, se você pode ajudá-lo hoje.
29 Intend none hurt against thy neighbour, seeing he doeth dwell without feare by thee.
29 Não planeje nenhum mal contra o seu vizinho; ele mora ao seu lado e confia em você.
30 Striue not with a man causelesse, when he hath done thee no harme.
30 Nunca discuta sem motivo com alguém que não lhe fez nenhum mal.
31 Bee not enuious for the wicked man, neither chuse any of his wayes.
31 Não tenha inveja dos violentos, nem faça o que eles fazem,
32 For the frowarde is abomination vnto the Lord: but his secret is with the righteous.
32 pois o Senhor Deus detesta os que praticam o mal, mas é amigo dos que são direitos.
33 The curse of the Lord is in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the righteous.
33 O Senhor amaldiçoa a casa dos maus, porém abençoa o lar dos que são corretos.
34 With the scornefull he scorneth, but hee giueth grace vnto the humble.
34 Ele zomba dos que zombam dele, mas ajuda os humildes.
35 The wise shall inherite glorie: but fooles dishonour, though they be exalted.
35 Os sábios ganharão prestígio, mas os que não têm juízo passarão cada vez mais vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.