Provérbios 3
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs ACF
1 My sonne, forget not thou my Lawe, but let thine heart keepe my commandements.
1 Filho meu, não te esqueças da minha lei, e o teu coração guarde os meus mandamentos.
2 For they shall increase the length of thy dayes and the yeeres of life, and thy prosperitie.
2 Porque eles aumentarão os teus dias e te acrescentarão anos de vida e paz.
3 Let not mercie and trueth forsake thee: binde them on thy necke, and write them vpon the table of thine heart.
3 Não te desamparem a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço; escreve-as na tábua do teu coração.
4 So shalt thou finde fauour and good vnderstanding in the sight of God and man.
4 E acharás graça e bom entendimento aos olhos de Deus e do homem.
5 Trust in the Lord with all thine heart, and leane not vnto thine owne wisdome.
5 Confia no Senhor de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 In all thy wayes acknowledge him, and he shall direct thy wayes.
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 Be not wise in thine owne eyes: but feare the Lord, and depart from euill.
7 Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 So health shalbe vnto thy nauel, and marowe vnto thy bones.
8 Isto será saúde para o teu âmago, e medula para os teus ossos.
9 Honour the Lord with thy riches, and with the first fruites of all thine increase.
9 Honra ao Senhor com os teus bens, e com a primeira parte de todos os teus ganhos;
10 So shall thy barnes be filled with abundance, and thy presses shall burst with newe wine.
10 E se encherão os teus celeiros, e transbordarão de vinho os teus lagares.
11 My sonne, refuse not the chastening of the Lord, neither be grieued with his correction.
11 Filho meu, não rejeites a correção do Senhor, nem te enojes da sua repreensão.
12 For the Lord correcteth him, whome he loueth, euen as the father doeth the childe in whom he deliteth.
12 Porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.
13 Blessed is the man that findeth wisedome, and the man that getteth vnderstanding.
13 Bem-aventurado o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento;
14 For the marchandise thereof is better then the marchandise of siluer, and the gaine thereof is better then golde.
14 Porque é melhor a sua mercadoria do que artigos de prata, e maior o seu lucro que o ouro mais fino.
15 It is more precious then pearles: and all things that thou canst desire, are not to be compared vnto her.
15 Mais preciosa é do que os rubis, e tudo o que mais possas desejar não se pode comparar a ela.
16 Length of dayes is in her right hand, and in her left hand riches and glory.
16 Vida longa de dias está na sua mão direita; e na esquerda, riquezas e honra.
17 Her wayes are wayes of pleasure, and all her pathes prosperitie.
17 Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas de paz.
18 She is a tree of life to them that lay holde on her, and blessed is he that retaineth her.
18 É árvore de vida para os que dela tomam, e são bem-aventurados todos os que a retêm.
19 The Lord by wisdome hath layde the foundation of the earth, and hath stablished the heauens through vnderstanding.
19 O Senhor, com sabedoria fundou a terra; com entendimento preparou os céus.
20 By his knowledge the depthes are broken vp, and the cloudes droppe downe the dewe.
20 Pelo seu conhecimento se fenderam os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
21 My sonne, let not these things depart from thine eyes, but obserue wisdome, and counsell.
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 So they shalbe life to thy soule, and grace vnto thy necke.
22 Porque serão vida para a tua alma, e adorno ao teu pescoço.
23 Then shalt thou walke safely by thy way: and thy foote shall not stumble.
23 Então andarás confiante pelo teu caminho, e o teu pé não tropeçará.
24 If thou sleepest, thou shalt not bee afraide, and when thou sleepest, thy sleepe shalbe sweete.
24 Quando te deitares, não temerás; ao contrário, o teu sono será suave ao te deitares.
25 Thou shalt not feare for any sudden feare, neither for the destruction of the wicked, when it commeth.
25 Não temas o pavor repentino, nem a investida dos perversos quando vier.
26 For the Lord shall be for thine assurance, and shall preserue thy foote from taking.
26 Porque o Senhor será a tua esperança; guardará os teus pés de serem capturados.
27 Withhold not the good from the owners thereof, though there be power in thine hand to doe it.
27 Não deixes de fazer bem a quem o merece, estando em tuas mãos a capacidade de fazê-lo.
28 Say not vnto thy neighbour, Go and come againe, and to morow wil I giue thee, if thou now haue it.
28 Não digas ao teu próximo: Vai, e volta amanhã que to darei, se já o tens contigo.
29 Intend none hurt against thy neighbour, seeing he doeth dwell without feare by thee.
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, pois que habita contigo confiadamente.
30 Striue not with a man causelesse, when he hath done thee no harme.
30 Não contendas com alguém sem causa, se não te fez nenhum mal.
31 Bee not enuious for the wicked man, neither chuse any of his wayes.
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum dos seus caminhos.
32 For the frowarde is abomination vnto the Lord: but his secret is with the righteous.
32 Porque o perverso é abominável ao Senhor, mas com os sinceros ele tem intimidade.
33 The curse of the Lord is in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the righteous.
33 A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas a habitação dos justos abençoará.
34 With the scornefull he scorneth, but hee giueth grace vnto the humble.
34 Certamente ele escarnecerá dos escarnecedores, mas dará graça aos mansos.
35 The wise shall inherite glorie: but fooles dishonour, though they be exalted.
35 Os sábios herdarão honra, mas os loucos tomam sobre si vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.