Provérbios 2
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs NVT
1 My sonne, if thou wilt receiue my wordes, and hide my commandements within thee,
1 Meu filho, preste atenção às minhas palavras e guarde meus mandamentos como um tesouro.
2 And cause thine eares to hearken vnto wisdome, and encline thine heart to vnderstanding,
2 Dê ouvidos à sabedoria e concentre o coração no entendimento.
3 (For if thou callest after knowledge, and cryest for vnderstanding:
3 Clame por inteligência e peça entendimento.
4 If thou seekest her as siluer, and searchest for her as for treasures,
4 Busque-os como a prata, procure-os como a tesouros escondidos.
5 Then shalt thou vnderstand the feare of the Lord, and finde the knowledge of God.
5 Então entenderá o que é o temor do S enhor e obterá o conhecimento de Deus.
6 For the Lord giueth wisdome, out of his mouth commeth knowledge and vnderstanding.
6 Pois o S enhor concede sabedoria; de sua boca vêm conhecimento e entendimento.
7 He preserueth the state of the righteous: he is a shielde to them that walke vprightly,
7 Ele reserva bom senso aos honestos e é escudo para os íntegros.
8 That they may keepe the wayes of iudgement: and he preserueth the way of his Saintes)
8 Guarda os caminhos dos justos e protege seus fiéis por onde andam.
9 Then shalt thou vnderstand righteousnes, and iudgement, and equitie, and euery good path.
9 Então você entenderá o que é certo, justo e imparcial e saberá o bom caminho a seguir.
10 When wisdome entreth into thine heart, and knowledge deliteth thy soule,
10 Pois a sabedoria entrará em seu coração, e o conhecimento o encherá de alegria.
11 Then shall counsell preserue thee, and vnderstanding shall keepe thee,
11 As escolhas sábias o guardarão, e o entendimento o protegerá.
12 And deliuer thee from the euill way, and from the man that speaketh froward things,
12 A sabedoria o livrará das ações dos maus, daqueles cujas palavras são perversas.
13 And from them that leaue the wayes of righteousnes to walke in the wayes of darkenes:
13 Eles se afastam do rumo certo e andam por caminhos sombrios.
14 Which reioyce in doing euill, and delite in the frowardnesse of the wicked,
14 Têm prazer em praticar o mal e aplaudem a maldade dos perversos.
15 Whose wayes are crooked and they are lewde in their paths.
15 Suas ações são desonestas, e seus caminhos, tortuosos.
16 And it shall deliuer thee from the strange woman, euen from the stranger, which flattereth with her wordes.
16 A sabedoria o livrará da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
17 Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the couenant of her God.
17 Ela abandona o marido, o companheiro de sua juventude, e ignora a aliança que fez diante de Deus.
18 Surely her house tendeth to death, and her paths vnto the dead.
18 Entrar na casa dela leva à morte; é a estrada para a sepultura.
19 All they that goe vnto her, returne not againe, neither take they holde of the wayes of life.
19 O homem que a visita está perdido; jamais alcançará os caminhos da vida.
20 Therefore walke thou in the way of good men, and keepe the wayes of the righteous.
20 Portanto, siga os passos dos bons e permaneça nos caminhos dos justos.
21 For the iust shall dwell in the land, and the vpright men shall remaine in it.
21 Pois os retos viverão na terra, e os íntegros nela permanecerão.
22 But the wicked shalbe cut off from ye earth, and the transgressours shalbe rooted out of it.
22 Os perversos, porém, serão eliminados da terra, e os desleais, arrancados dela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.