Provérbios 2
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs NAA
1 My sonne, if thou wilt receiue my wordes, and hide my commandements within thee,
1 Meu filho, se você aceitar as minhas palavras e guardar no seu coração os meus mandamentos;
2 And cause thine eares to hearken vnto wisdome, and encline thine heart to vnderstanding,
2 se você der ouvidos à sabedoria e inclinar o seu coração ao entendimento;
3 (For if thou callest after knowledge, and cryest for vnderstanding:
3 sim, se você pedir inteligência e gritar por entendimento;
4 If thou seekest her as siluer, and searchest for her as for treasures,
4 se buscar a sabedoria como a prata e a procurar como se procuram tesouros escondidos,
5 Then shalt thou vnderstand the feare of the Lord, and finde the knowledge of God.
5 então você entenderá o temor do e achará o conhecimento de Deus.
6 For the Lord giueth wisdome, out of his mouth commeth knowledge and vnderstanding.
6 Porque o Senhor dá a sabedoria, e da sua boca vem o conhecimento e a inteligência.
7 He preserueth the state of the righteous: he is a shielde to them that walke vprightly,
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; é escudo para os que andam com integridade,
8 That they may keepe the wayes of iudgement: and he preserueth the way of his Saintes)
8 guardando as veredas da justiça e conservando o caminho dos seus santos.
9 Then shalt thou vnderstand righteousnes, and iudgement, and equitie, and euery good path.
9 Então você entenderá a justiça, o juízo e a equidade — todas as boas veredas.
10 When wisdome entreth into thine heart, and knowledge deliteth thy soule,
10 Porque a sabedoria entrará no seu coração, e o conhecimento será agradável à sua alma.
11 Then shall counsell preserue thee, and vnderstanding shall keepe thee,
11 O discernimento o guardará e o entendimento o protegerá.
12 And deliuer thee from the euill way, and from the man that speaketh froward things,
12 A sabedoria o livrará do caminho do mal e do homem que diz coisas perversas;
13 And from them that leaue the wayes of righteousnes to walke in the wayes of darkenes:
13 dos que abandonam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 Which reioyce in doing euill, and delite in the frowardnesse of the wicked,
14 dos que têm prazer em fazer o mal e se alegram com as perversidades dos maus,
15 Whose wayes are crooked and they are lewde in their paths.
15 cujas veredas são tortuosas e que se desviam em seus caminhos.
16 And it shall deliuer thee from the strange woman, euen from the stranger, which flattereth with her wordes.
16 A sabedoria também o livrará da mulher adúltera, da estranha que lisonjeia com palavras,
17 Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the couenant of her God.
17 que abandona o amigo da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
18 Surely her house tendeth to death, and her paths vnto the dead.
18 porque a casa dela se inclina para a morte, e as suas veredas conduzem para o mundo dos mortos.
19 All they that goe vnto her, returne not againe, neither take they holde of the wayes of life.
19 Todos os que se dirigem a essa mulher não voltarão e não encontrarão as veredas da vida.
20 Therefore walke thou in the way of good men, and keepe the wayes of the righteous.
20 Tendo a sabedoria, você andará pelo caminho dos homens de bem e guardará as veredas dos justos.
21 For the iust shall dwell in the land, and the vpright men shall remaine in it.
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 But the wicked shalbe cut off from ye earth, and the transgressours shalbe rooted out of it.
22 Mas os perversos serão eliminados da terra, e os infiéis serão dela arrancados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.