Provérbios 15
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs ACF
1 A soft answere putteth away wrath: but grieuous wordes stirre vp anger.
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
2 The tongue of the wise vseth knowledge aright: but the mouth of fooles babbleth out foolishnesse.
2 A língua dos sábios adorna a sabedoria, mas a boca dos tolos derrama a estultícia.
3 The eyes of the Lord in euery place beholde the euill and the good.
3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 A wholesome tongue is as a tree of life: but the frowardnes therof is the breaking of ye minde.
4 A língua benigna é árvore de vida, mas a perversidade nela deprime o espírito.
5 A foole despiseth his fathers instruction: but he that regardeth correction, is prudent.
5 O tolo despreza a instrução de seu pai, mas o que observa a repreensão se haverá prudentemente.
6 The house of the righteous hath much treasure: but in the reuenues of the wicked is trouble.
6 Na casa do justo há um grande tesouro, mas nos ganhos do ímpio há perturbação.
7 The lippes of the wise doe spread abroade knowledge: but ye heart of the foolish doth not so.
7 Os lábios dos sábios derramam o conhecimento, mas o coração dos tolos não faz assim.
8 The sacrifice of the wicked is abomination to the Lord: but the prayer of the righteous is acceptable vnto him.
8 O sacrifício dos ímpios é abominável ao Senhor, mas a oração dos retos é o seu contentamento.
9 The way of the wicked is an abomination vnto the Lord: but he loueth him that followeth righteousnes.
9 O caminho do ímpio é abominável ao Senhor, mas ao que segue a justiça ele ama.
10 Instruction is euill to him that forsaketh the way, and he that hateth correction, shall die.
10 Correção severa há para o que deixa a vereda, e o que odeia a repreensão morrerá.
11 Hell and destruction are before the Lord: how much more the hearts of the sonnes of men?
11 O inferno e a perdição estão perante o Senhor; quanto mais os corações dos filhos dos homens?
12 A scorner loueth not him that rebuketh him, neither will he goe vnto the wise.
12 O escarnecedor não ama aquele que o repreende, nem se chegará aos sábios.
13 A ioyfull heart maketh a chearefull countenance: but by the sorow of the heart the minde is heauie.
13 O coração alegre aformoseia o rosto, mas pela dor do coração o espírito se abate.
14 The heart of him that hath vnderstanding, seeketh knowledge: but the mouth of the foole is fedde with foolishnes.
14 O coração entendido buscará o conhecimento, mas a boca dos tolos se apascentará de estultícia.
15 All the dayes of the afflicted are euill: but a good conscience is a continuall feast.
15 Todos os dias do oprimido são maus, mas o coração alegre é um banquete contínuo.
16 Better is a litle with the feare of the Lord, then great treasure, and trouble therewith.
16 Melhor é o pouco com o temor do Senhor, do que um grande tesouro onde há inquietação.
17 Better is a dinner of greene herbes where loue is, then a stalled oxe and hatred therewith.
17 Melhor é a comida de hortaliça, onde há amor, do que o boi cevado, e com ele o ódio.
18 An angrie man stirreth vp strife: but hee that is slowe to wrath, appeaseth strife.
18 O homem iracundo suscita contendas, mas o longânimo apaziguará a luta.
19 The way of a slouthfull man is as an hedge of thornes: but the way of the righteous is plaine.
19 O caminho do preguiçoso é cercado de espinhos, mas a vereda dos retos é bem aplanada.
20 A wise sonne reioyceth the father: but a foolish man despiseth his mother.
20 O filho sábio alegra seu pai, mas o homem insensato despreza a sua mãe.
21 Foolishnes is ioy to him that is destitute of vnderstanding: but a man of vnderstanding walketh vprightly.
21 A estultícia é alegria para o que carece de entendimento, mas o homem entendido anda retamente.
22 Without cousel thoughts come to nought: but in the multitude of counsellers there is stedfastnesse.
22 Quando não há conselhos os planos se dispersam, mas havendo muitos conselheiros eles se firmam.
23 A ioy commeth to a man by the answere of his mouth: and how good is a word in due season?
23 O homem se alegra em responder bem, e quão boa é a palavra dita a seu tempo!
24 The way of life is on high to the prudent, to auoyde from hell beneath.
24 Para o entendido, o caminho da vida leva para cima, para que se desvie do inferno em baixo.
25 The Lord will destroye the house of the proude men: but hee will stablish the borders of the widowe.
25 O Senhor desarraiga a casa dos soberbos, mas estabelece o termo da viúva.
26 The thoughts of ye wicked are abomination to the Lord: but the pure haue pleasant wordes.
26 Abomináveis são para o Senhor os pensamentos do mau, mas as palavras dos puros são aprazíveis.
27 He that is greedie of gaine, troubleth his owne house: but he that hateth giftes, shall liue.
27 O que agir com avareza perturba a sua casa, mas o que odeia presentes viverá.
28 The heart of the righteous studieth to answere: but the wicked mans mouth babbleth euil thinges.
28 O coração do justo medita no que há de responder, mas a boca dos ímpios jorra coisas más.
29 The Lord is farre off from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous.
29 O Senhor está longe dos ímpios, mas a oração dos justos escutará.
30 The light of the eyes reioyceth the heart, and a good name maketh the bones fat.
30 A luz dos olhos alegra o coração, a boa notícia fortalece os ossos.
31 The eare that hearkeneth to the correction of life, shall lodge among the wise.
31 Os ouvidos que atendem à repreensão da vida farão a sua morada no meio dos sábios.
32 Hee that refuseth instruction, despiseth his owne soule: but he that obeyeth correction, getteth vnderstanding.
32 O que rejeita a instrução menospreza a própria alma, mas o que escuta a repreensão adquire entendimento.
33 The feare of the Lord is the instruction of wisdome: and before honour, goeth humilitie.
33 O temor do Senhor é a instrução da sabedoria, e precedendo a honra vai a humildade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.