1 Crônicas 25
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs ARA
1 So Dauid and the captaines of the armie separated for the ministerie the sonnes of Asaph, and Heman, and Ieduthun, who should sing prophesies with harpes, with violes, and with cymbales, and their nomber was euen of the men for the office of their ministerie, to wit,
1 Davi, juntamente com os chefes do serviço, separou para o ministério os filhos de Asafe, de Hemã e de Jedutum, para profetizarem com harpas, alaúdes e címbalos. O rol dos encarregados neste ministério foi:
2 Of the sonnes of Asaph, Zaccur, and Ioseph, and Nethaniah, and Asharelah the sonnes of Asaph were vnder the hand of Asaph, which sang prophesies by the commission of the King.
2 dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela, filhos de Asafe, sob a direção deste, que exercia o seu ministério debaixo das ordens do rei.
3 Of Ieduthun, the sonnes of Ieduthun, Gedaliah, and Zeri, and Ieshaiah, Ashabiah and Mattithiah, six, vnder the hands of their father: Ieduthun sang prophecies with an harpe, for to giue thankes and to praise the Lord.
3 Quanto à família de Jedutum, os filhos: Gedalias, Zeri, Jesaías, Hasabias e Matitias, seis, sob a direção de Jedutum, seu pai, que profetizava com harpas, em ações de graças e louvores ao Senhor .
4 Of Heman, the sonnes of Heman, Bukkiah, Mattaniah, Vzziel, Shebuel, and Ierimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, Ioshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
4 Quanto à família de Hemã, os filhos: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir e Maaziote.
5 All these were the sonnes of Heman, the Kings Seer in the wordes of God to lift vp the horne: and God gaue to Heman fourtene sonnes and three daughters.
5 Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei e cujo poder Deus exaltou segundo as suas promessas, dando-lhe catorze filhos e três filhas.
6 All these were vnder the hande of their father, singing in the house of the Lord with cymbales, violes and harpes, for the seruice of the house of God, and Asaph, and Ieduthun, and Heman were at the Kings commandement.
6 Todos estes estavam sob a direção respectivamente de seus pais, para o canto da Casa do Senhor , com címbalos, alaúdes e harpas, para o ministério da Casa de Deus, estando Asafe, Jedutum e Hemã debaixo das ordens do rei.
7 So was their nomber with their brethre that were instruct in ye songs of the Lord, euen of al that were cunning, two hundreth foure score and eight.
7 O número deles, juntamente com seus irmãos instruídos no canto do Senhor , todos eles mestres, era de duzentos e oitenta e oito.
8 And they cast lottes, charge against charge, aswel small as great, the cunning man as the scholer.
8 Deitaram sortes para designar os deveres, tanto do pequeno como do grande, tanto do mestre como do discípulo.
9 And the first lot fell to Ioseph which was of Asaph, the second, to Gedaliah, who with his brethren and his sonnes were twelue.
9 A primeira sorte tocou à família de Asafe e saiu a José; a segunda, a Gedalias, que, com seus irmãos e seus filhos, eram doze ao todo.
10 The third, to Zaccur, he, his sonnes and his brethren were twelue.
10 A terceira, a Zacur, seus filhos e seus irmãos, doze.
11 The fourth, to Izri, he, his sonnes and his brethren twelue.
11 A quarta, a Izri, seus filhos e seus irmãos, doze.
12 The fift, to Nethaniah, he, his sonnes and his brethren twelue.
12 A quinta, a Netanias, seus filhos e seus irmãos, doze.
13 The sixt, to Bukkiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
13 A sexta, a Buquias, seus filhos e seus irmãos, doze.
14 The seuenth, to Iesharelah, he, his sonnes and his brethren twelue.
14 A sétima, a Jesarela, seus filhos e seus irmãos, doze.
15 The eight, to Ieshaiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
15 A oitava, a Jesaías, seus filhos e seus irmãos, doze.
16 The ninth, to Mattaniah, he, his sonnes and his brethren twelue.
16 A nona, a Matanias, seus filhos e seus irmãos, doze.
17 The tenth, to Shimei, he, his sonnes and his brethren twelue.
17 A décima, a Simei, seus filhos e seus irmãos, doze.
18 The eleuenth, to Azareel, he, his sonnes and his brethren twelue.
18 A undécima, a Azarel, seus filhos e seus irmãos, doze.
19 The twelft, to Ashabiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
19 A duodécima, a Hasabias, seus filhos e seus irmãos, doze.
20 The thirteenth, to Shubael, he, his sonnes and his brethren twelue.
20 A décima terceira, a Subael, seus filhos e seus irmãos, doze.
21 The fourtenth, to Mattithiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
21 A décima quarta, a Matitias, seus filhos e seus irmãos, doze.
22 The fifteenth, to Ierimoth, he, his sonnes and his brethren twelue.
22 A décima quinta, a Jerimote, seus filhos e seus irmãos, doze.
23 The sixteenth, to Hananiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
23 A décima sexta, a Hananias, seus filhos e seus irmãos, doze.
24 The seuenteenth, to Ioshbekashah, he, his sonnes and his brethren twelue.
24 A décima sétima, a Josbecasa, seus filhos e seus irmãos, doze.
25 The eighteenth, to Hanani, he, his sonnes and his brethren twelue.
25 A décima oitava, a Hanani, seus filhos e seus irmãos, doze.
26 The ninteenth, to Mallothi, he, his sonnes and his brethren twelue.
26 A décima nona, a Maloti, seus filhos e seus irmãos, doze.
27 The twentieth, to Eliathah, he, his sonnes and his brethren twelue.
27 A vigésima, a Eliata, seus filhos e seus irmãos, doze.
28 The one and twentieth, to Hothir, he, his sonnes and his brethren twelue.
28 A vigésima primeira, a Hotir, seus filhos e seus irmãos, doze.
29 The two and twentieth, to Giddalti, he, his sonnes and his brethren twelue.
29 A vigésima segunda, a Gidalti, seus filhos e seus irmãos, doze.
30 The three and twentieth, to Mahazioth, he, his sonnes and his brethren twelue.
30 A vigésima terceira, a Maaziote, seus filhos e seus irmãos, doze.
31 The foure and twentieth, to Romamti-ezer, he, his sonnes and his brethren twelue.
31 A vigésima quarta, a Romanti-Ézer, seus filhos e seus irmãos, doze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.