Salmos 68
gmvl (GMVL) vs VC
1 Xoossi dendo;
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Cântico. Levanta-se Deus; eis que se dispersam seus inimigos, e fogem diante dele os que o odeiam.
2 Cuway carkon laalettiza mala
2 Eles se dissipam como a fumaça, como a cera que se derrete ao fogo. Assim perecem os maus diante de Deus.
3 Xilloti gidikko ufayetetto;
3 Os justos, porém, exultam e se rejubilam em sua presença, e transbordam de alegria.
4 Xoossas yexxite;
4 Cantai à glória de Deus, cantai um cântico ao seu nome, abri caminho para o que em seu carro avança pelo deserto. Senhor é o seu nome, exultai em sua presença.
5 Xoossi ba geeshshasohon dishe
5 É o pai dos órfãos e o protetor das viúvas, esse Deus que habita num templo santo.
6 Xoossi barkka diza bizzatas
6 Aos abandonados Deus preparou uma casa, conduz os cativos à liberdade e ao bem-estar; só os rebeldes ficam num deserto ardente.
7 Abeet Xoossawu!
7 Ó Deus, quando saíeis à frente de vosso povo, quando avançáveis pelo deserto,
8 Siina Xoossa sinththan,
8 a terra tremia, os próprios céus rorejavam diante de vós, o monte Sinai estremecia na presença do Deus de Israel.
9 Abeet Xoossawu!
9 Sobre vossa herança fizestes cair generosa chuva, e restaurastes suas forças fatigadas.
10 Ne derezikka izo
10 Vosso rebanho fixou habitação numa terra que vossa bondade, ó Deus, lhe havia preparado.
11 Goday qaala yeddides;
11 Apenas o Senhor profere uma palavra, tornam-se numerosas as mulheres que anunciam a boa nova:
12 Istti, «Kawoti ba olanchchatara
12 Fogem, fogem os reis dos exércitos; os habitantes partilham os despojos.
13 Dorsata naaganaas guyen attidayti
13 Enquanto entre os rebanhos repousáveis, as asas da pomba refulgiam como prata, e de ouro era o brilho de suas penas.
14 Ubbaa Dandayza Xoossay
14 Quando o Todo-poderoso dispersava os reis, caía a neve sobre o Salmon.
15 Baasaane zumati
15 Os montes de Basã são elevados, alcantilados são os montes de Basã.
16 Daro poggonoti de7iza zumatoo!
16 Montes escarpados, por que invejais a montanha que Deus escolheu para morar, para nela estabelecer uma habitação eterna?
17 Xoossa para-gaareti
17 São milhares e milhares os carros de Deus: do Sinai vem o Senhor ao seu santuário.
18 GODAWU! Di7o ekkada
18 Subindo nas alturas levastes os cativos; recebestes homens como tributos, aqueles que recusaram habitar com o Senhor Deus.
19 Hach hach nu tooho
19 Bendito seja o Senhor todos os dias; Deus, nossa salvação, leva nossos fardos:
20 Be7ite! Nu Xoossi ashshiza Xoossa!
20 nosso Deus é um Deus que salva, da morte nos livra o Senhor Deus.
21 Xoossi tumappe ba morkketa
21 Sim, Deus parte a cabeça de seus inimigos, o crânio hirsuto do que persiste em seus pecados.
22 Goday, «Tani intte morkketa
22 Dissera o Senhor: Ainda que seja de Basã, eu os farei voltar, eu os trarei presos das profundezas do mar,
23 Neni ne morkketa suuth
23 para que banhes no sangue os teus pés, e a língua de teus cães receba dos inimigos seu quinhão.
24 Abeet Xoossawu!
24 Contemplam a vossa chegada, ó Deus, a entrada do meu Deus, do meu rei, no santuário;
25 Yexxizayti sinththan,
25 Vêm na frente os cantores, atrás os tocadores de cítara; no meio, as jovens tocando tamborins.
26 Istti, «Xoossaa kumeththa
26 Bendizei a Deus nas vossas assembléias, bendizei ao Senhor, filhos de Israel!
27 He cifran ubbaafe kaalotiza
27 Eis Benjamim, o mais jovem, que vai na frente; depois os príncipes de Judá, com seus esquadrões; os príncipes de Zabulon, os príncipes de Neftali.
28 Abeet Xoossawu!
28 Mostrai, ó Deus, o vosso poder, esse poder com que atuastes em nosso favor.
29 Yerusalaamen diza
29 Pelo vosso templo em Jerusalém, ofereçam-vos presentes os reis!
30 Maqqa giddon diza do7ata
30 Reprimi a fera dos canaviais, a manada dos touros com os novilhos das nações pagãs. Que eles se prosternem com barras de prata. Dispersai as nações que se comprazem na guerra.
31 Gita asati Gibxeppe yaana;
31 Aproximem-se os grandes do Egito, estenda a Etiópia suas mãos para Deus.
32 Intteno sa7a kawoteththatoo!
32 Reinos da terra, cantai à glória de Deus, cantai um cântico ao Senhor,
33 Beniisoppe doommidi diza
33 que é levado pelos céus, pelos céus eternos; eis que ele fala, sua voz é potente:
34 Iza teemay Isra7eele bollana;
34 Reconhecei o poder de Deus! Sua majestade se estende sobre Israel, sua potência aparece nas nuvens.
35 Abeet Xoossawu!
35 De seu santuário, temível é o Deus de Israel; é ele que dá ao seu povo a força e o poder. Bendito seja Deus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.