Salmos 68
gmvl (GMVL) vs ACF
1 Xoossi dendo;
1 Levante-se Deus, e sejam dissipados os seus inimigos; fugirão de diante dele os que o odeiam.
2 Cuway carkon laalettiza mala
2 Como se impele a fumaça, assim tu os impeles; assim como a cera se derrete diante do fogo, assim pereçam os ímpios diante de Deus.
3 Xilloti gidikko ufayetetto;
3 Mas alegrem-se os justos, e se regozijem na presença de Deus, e folguem de alegria.
4 Xoossas yexxite;
4 Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai aquele que vai montado sobre os céus, pois o seu nome é Senhor, e exultai diante dele.
5 Xoossi ba geeshshasohon dishe
5 Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus, no seu lugar santo.
6 Xoossi barkka diza bizzatas
6 Deus faz que o solitário viva em família; liberta aqueles que estão presos em grilhões; mas os rebeldes habitam em terra seca.
7 Abeet Xoossawu!
7 Ó Deus, quando saías diante do teu povo, quando caminhavas pelo deserto, (Selá.).
8 Siina Xoossa sinththan,
8 A terra abalava-se, e os céus destilavam perante a face de Deus; até o próprio Sinai foi comovido na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 Abeet Xoossawu!
9 Tu, ó Deus, mandaste a chuva em abundância, confortaste a tua herança, quando estava cansada.
10 Ne derezikka izo
10 Nela habitava o teu rebanho; tu, ó Deus, fizeste provisão da tua bondade para o pobre.
11 Goday qaala yeddides;
11 O Senhor deu a palavra; grande era o exército dos que anunciavam as boas novas.
12 Istti, «Kawoti ba olanchchatara
12 Reis de exércitos fugiram à pressa; e aquela que ficava em casa repartia os despojos.
13 Dorsata naaganaas guyen attidayti
13 Ainda que vos tenhais deitado entre redis, contudo sereis como as asas duma pomba, cobertas de prata, e as suas penas, de ouro amarelo.
14 Ubbaa Dandayza Xoossay
14 Quando o Onipotente ali espalhou os reis, foi como a neve em Salmon.
15 Baasaane zumati
15 O monte de Deus é como o monte de Basã, um monte elevado como o monte de Basã.
16 Daro poggonoti de7iza zumatoo!
16 Por que saltais, ó montes elevados? Este é o monte que Deus desejou para a sua habitação, e o Senhor habitará nele eternamente.
17 Xoossa para-gaareti
17 Os carros de Deus são vinte milhares, milhares de milhares. O Senhor está entre eles, como em Sinai, no lugar santo.
18 GODAWU! Di7o ekkada
18 Tu subiste ao alto, levaste cativo o cativeiro, recebeste dons para os homens, e até para os rebeldes, para que o Senhor Deus habitasse entre eles.
19 Hach hach nu tooho
19 Bendito seja o Senhor, que de dia em dia nos carrega de benefícios; o Deus que é a nossa salvação. (Selá.).
20 Be7ite! Nu Xoossi ashshiza Xoossa!
20 O nosso Deus é o Deus da salvação; e a DEUS, o Senhor, pertencem os livramentos da morte.
21 Xoossi tumappe ba morkketa
21 Mas Deus ferirá gravemente a cabeça de seus inimigos e o crânio cabeludo do que anda em suas culpas.
22 Goday, «Tani intte morkketa
22 Disse o Senhor: Eu os farei voltar de Basã, farei voltar o meu povo das profundezas do mar;
23 Neni ne morkketa suuth
23 Para que o teu pé mergulhe no sangue de teus inimigos, e no mesmo a língua dos teus cães.
24 Abeet Xoossawu!
24 Ó Deus, eles têm visto os teus caminhos; os caminhos do meu Deus, meu Rei, no santuário.
25 Yexxizayti sinththan,
25 Os cantores iam adiante, os tocadores de instrumentos atrás; entre eles as donzelas tocando adufes.
26 Istti, «Xoossaa kumeththa
26 Celebrai a Deus nas congregações; ao Senhor, desde a fonte de Israel.
27 He cifran ubbaafe kaalotiza
27 Ali está o pequeno Benjamim, que domina sobre eles, os príncipes de Judá com o seu ajuntamento, os príncipes de Zebulom e os príncipes de Naftali.
28 Abeet Xoossawu!
28 O teu Deus ordenou a tua força; fortalece, ó Deus, o que já fizeste para nós.
29 Yerusalaamen diza
29 Por amor do teu templo em Jerusalém, os reis te trarão presentes.
30 Maqqa giddon diza do7ata
30 Repreende asperamente as feras dos canaviais, a multidão dos touros, com os novilhos dos povos, até que cada um se submeta com peças de prata; dissipa os povos que desejam a guerra.
31 Gita asati Gibxeppe yaana;
31 Príncipes virão do Egito; a Etiópia cedo estenderá para Deus as suas mãos.
32 Intteno sa7a kawoteththatoo!
32 Reinos da terra, cantai a Deus, cantai louvores ao Senhor. (Selá.)
33 Beniisoppe doommidi diza
33 Àquele que vai montado sobre os céus dos céus, que existiam desde a antiguidade; eis que envia a sua voz, dá um brado veemente.
34 Iza teemay Isra7eele bollana;
34 Atribuí a Deus fortaleza; a sua excelência está sobre Israel e a sua fortaleza nas mais altas nuvens.
35 Abeet Xoossawu!
35 Ó Deus, tu és tremendo desde os teus santuários; o Deus de Israel é o que dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.