Salmos 68

gmvl (GMVL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Xoossi dendo;
1 Que Deus se levante! Sejam espalhados os seus inimigos, fujam dele os seus adversários.
2 Cuway carkon laalettiza mala
2 Que tu os dissipes assim como o vento leva a fumaça; Como a cera se derrete na presença do fogo, assim pereçam os ímpios na presença de Deus.
3 Xilloti gidikko ufayetetto;
3 Alegrem-se, porém, os justos! Exultem diante de Deus! Regozijem-se com grande alegria!
4 Xoossas yexxite;
4 Cantem a Deus, louvem o seu nome, exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens; seu nome é Senhor! Exultem diante dele!
5 Xoossi ba geeshshasohon dishe
5 Pai para os órfãos e defensor das viúvas é Deus em sua santa habitação.
6 Xoossi barkka diza bizzatas
6 Deus dá um lar aos solitários, liberta os presos para a prosperidade, mas os rebeldes vivem em terra árida.
7 Abeet Xoossawu!
7 Quando saíste à frente do teu povo, ó Deus, quando marchaste pelo ermo, Pausa
8 Siina Xoossa sinththan,
8 a terra tremeu, o céu derramou chuva diante de Deus, o Deus do Sinai, diante de Deus, o Deus de Israel.
9 Abeet Xoossawu!
9 Deste chuvas generosas, ó Deus; refrescaste a tua herança exausta.
10 Ne derezikka izo
10 O teu povo nela se instalou, e da tua bondade, ó Deus, supriste os pobres.
11 Goday qaala yeddides;
11 O Senhor anunciou a palavra, e muitos mensageiros a proclamavam:
12 Istti, «Kawoti ba olanchchatara
12 "Reis e exércitos fogem em debandada; a dona de casa reparte os despojos.
13 Dorsata naaganaas guyen attidayti
13 Mesmo quando vocês dormem entre as fogueiras do acampamento, as asas da minha pomba estão recobertas de prata, as suas penas, de ouro reluzente".
14 Ubbaa Dandayza Xoossay
14 Quando o Todo-poderoso espalhou os reis, foi como neve no monte Zalmom.
15 Baasaane zumati
15 Os montes de Basã são majestosos; escarpados são os montes de Basã.
16 Daro poggonoti de7iza zumatoo!
16 Por que, ó montes escarpados, estão com inveja do monte que Deus escolheu para sua habitação, onde o próprio Senhor habitará para sempre?
17 Xoossa para-gaareti
17 Os carros de Deus são incontáveis, milhares de milhares; neles o Senhor veio do Sinai para o seu Lugar Santo.
18 GODAWU! Di7o ekkada
18 Quando subiste em triunfo às alturas, levaste cativo muitos prisioneiros; recebeste homens como dádivas, até mesmo rebeldes, para estabeleceres morada, ó Senhor Deus.
19 Hach hach nu tooho
19 Bendito seja o Senhor, Deus, nosso Salvador, que cada dia suporta as nossas cargas. Pausa
20 Be7ite! Nu Xoossi ashshiza Xoossa!
20 O nosso Deus é um Deus que salva; ele é o Soberano Senhor que nos livra da morte.
21 Xoossi tumappe ba morkketa
21 Certamente Deus esmagará a cabeça dos seus inimigos, o crânio cabeludo dos que persistem em seus pecados.
22 Goday, «Tani intte morkketa
22 "Eu os trarei de Basã", diz o Senhor, "eu os trarei das profundezas do mar,
23 Neni ne morkketa suuth
23 para que você encharque os pés no sangue dos inimigos, sangue do qual a língua dos cães terá a sua porção. "
24 Abeet Xoossawu!
24 Já se vê a tua marcha triunfal, ó Deus, a marcha do meu Deus e Rei adentrando o santuário.
25 Yexxizayti sinththan,
25 À frente estão os cantores, depois os músicos; com eles vão as jovens tocando tamborins.
26 Istti, «Xoossaa kumeththa
26 Bendigam a Deus na grande congregação! Bendigam o Senhor, descendentes de Israel!
27 He cifran ubbaafe kaalotiza
27 Ali está a pequena tribo de Benjamim, a conduzi-los, os príncipes de Judá acompanhados de suas tropas, e os príncipes de Zebulom e Naftali.
28 Abeet Xoossawu!
28 A favor de vocês, manifeste Deus o seu poder! Mostra, ó Deus, o poder que já tens operado para conosco.
29 Yerusalaamen diza
29 Por causa do teu templo em Jerusalém, reis te trarão presentes.
30 Maqqa giddon diza do7ata
30 Repreende a fera entre os juncos, a manada de touros entre os bezerros das nações. Humilhados, tragam barras de prata. Espalha as nações que têm prazer na guerra.
31 Gita asati Gibxeppe yaana;
31 Ricos tecidos venham do Egito; a Etiópia corra para Deus de mãos cheias.
32 Intteno sa7a kawoteththatoo!
32 Cantem a Deus, reinos da terra, louvem o Senhor, Pausa
33 Beniisoppe doommidi diza
33 àquele que cavalga os céus, os antigos céus. Escutem! Ele troveja com voz poderosa.
34 Iza teemay Isra7eele bollana;
34 Proclamem o poder de Deus! Sua majestade está sobre Israel, seu poder está nas altas nuvens.
35 Abeet Xoossawu!
35 Tu és temível no teu santuário, ó Deus; é o Deus de Israel que dá poder e força ao seu povo. Bendito seja Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.