Neemias 7
gmvl (GMVL) vs ARC
1 Gimbaa oosoy oosetti giigides; penge sanqqati ba dizason dizason gelida; Xoossa Keeththa naagiza zabetas, mazamure yexxizaytassinne Lewe baggatas istta gisha gisha oosoy imettides.
1 Sucedeu mais que, depois que o muro fora edificado, eu levantei as portas; e foram estabelecidos os porteiros, e os cantores, e os levitas.
2 Tanikka Yerusalaame katama ayssana mala ta isha Hanaanenne miixa naagiza Hanaaniya doora woththadis; xilloteththaninne Xoossas yashshateththan Hanaaniyay malay deenna.
2 Eu nomeei a Hanani, meu irmão, e a Hananias, maioral da fortaleza, sobre Jerusalém, porque era homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos;
3 Ta isttas Yerusalaame gimbe pengeti xalqqey kezana gakkanaas doyettontta malanne arshey wulliza wode zabeti baso baanaappe sinththan gimbaa pengeta lo7eththi gordana mala azazadis; qasseka Yerusalaamen diza asaa giddofe naagiza zabeta derey dooridi woththana mala isttafe baggayta issi issi heeras alaafe ooththi woththana malanne hankko attidayta bantta keeththa karen naagana mala yootadis.
3 e disse-lhes: Não se abram as portas de Jerusalém até que o sol aqueça; e, enquanto assistirem ali, fechem as portas, e, vós, trancai- as; e ponham-se guardas dos moradores de Jerusalém, cada um na sua guarda e cada um diante da sua casa.
4 Yerusalaamey aahonne gita katama; gido attiin izin diza asaa qooday guuth gidida gishshas daro keeththati buro keexettibeettenna.
4 E era a cidade larga de espaço e grande, porém pouco povo havia dentro dela; e ainda as casas não estavam edificadas.
5 Xoossay dereza, deraa ayssizaytanne shuumeta ta shiishshada istta yeleta zarkkey waani waani xaafettidaakko ta xeellana mala tana qofsides; hessa gishshas kase di7eteththafe simmida asata mazgaba demmadis; ta demmida mazgabay hayssafe kaallizayssa;
5 Então, o meu Deus me pôs no coração que ajuntasse os nobres, e os magistrados, e o povo, para registrar as genealogias. E achei o livro da genealogia dos que subiram primeiro e assim achei escrito nele:
6 Baabiloone kawo Nabukadanaxoorey di7idi ba dere efida asatappe guye ba katama katama Yerusalaamenne Yuhuda simmida asati hayssafe kaallizayta;
6 Estes são os filhos da província, que subiram do cativeiro, os transportados, que transportara Nabucodonosor, rei de Babilônia; e voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade;
7 Istti simmishin istta kaaleththi ehida asati Zerubaabele, Iyaaso, Nahimiya, Azaariyaasa, Eraa7ime, Nahome, Mardikiyoosa, Balshaane, Misifaare, Biguwaye, Nuhumenne Ba7aana.
7 os quais vieram com Zorobabel, Jesua, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mardoqueu, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum e Baaná; este é o número dos homens do povo de Israel:
8 Di7eteththafe simmida Isra7eele asaa zarkkefe xaafettida zereththata qooday hayssafe kaallizayssa; Paaroose zereththafe 2,172;
8 foram os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.
9 Shafaaxiya zereththafe 372;
9 Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.
10 Arahe zereththafe 652;
10 Os filhos de Ará, seiscentos e cinquenta e dois.
11 Iyaasoppenne Iyo7aabe zereth gidida Pahaate-Mo7aabe zereththati 2,818.
11 Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesua e de Joabe, dois mil oitocentos e dezoito.
12 Elaame zereththafe 1,254;
12 Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
13 Zaato zereththafe 845;
13 Os filhos de Zatu, oitocentos e quarenta e cinco.
14 Zakkaye zereththafe 760;
14 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
15 Binuwe zereththafe 648;
15 Os filhos de Binui, seiscentos e quarenta e oito.
16 Bebaye zereththafe 628;
16 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e oito.
17 Azgaade zereththafe 2,322;
17 Os filhos de Azgade, dois mil trezentos e vinte e dois.
18 Adonqaame zereththafe 667;
18 Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e sete.
19 Biguwaye zereththafe 2,067;
19 Os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete.
20 Adiine zereththafe 655;
20 Os filhos de Adim, seiscentos e cinquenta e cinco.
21 Hizqiyaasa geetetti xeygettiza Axare zereththafe 98;
21 Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito.
22 Hashume zereththafe 328;
22 Os filhos de Hasum, trezentos e vinte e oito.
23 Bessaye zereththafe 324;
23 Os filhos de Besai, trezentos e vinte e quatro.
24 Harpe zereththafe 102;
24 Os filhos de Harife, cento e doze.
25 Geba7oone zereththafe 95;
25 Os filhos de Gibeão, noventa e cinco.
26 Kase istta aawati hayssafe kaalliza katamatan dizayti di7eteththafe simmida; Beeteliheemepenne Naxoofe dere asatappe 188;
26 Os homens de Belém e de Netofa, cento e oitenta e oito.
27 Anatoote dere asatappe 128;
27 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
28 Beeti-Azimoote dere asatappe 42;
28 Os homens de Bete-Azmavete, quarenta e dois.
29 Qiriyaate-Yi7aarime, Kaafirenne Bi7eroote dere asatappe 743;
29 Os homens de Quiriate-Jearim, Cefira e Beerote, setecentos e quarenta e três.
30 Eraamappenne Geeba dere asatappe 621;
30 Os homens de Ramá e Geba, seiscentos e vinte e um.
31 Makimaase dere asatappe 122;
31 Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.
32 Beeteleppenne Aye dere asatappe 123
32 Os homens de Betel e Ai, cento e vinte e três.
33 Nebo geetettiza nam7anththo deren diza asatappe 52;
33 Os homens doutra Nebo, cinquenta e dois.
34 Elaame geetettiza nam7anththo deren diza asatappe 1,254;
34 Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
35 Harime dere asatappe 320;
35 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
36 Iyarkko dere asatappe 345,
36 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
37 Looda, Hadideninne Oonno dere asatappe 721;
37 Os filhos de Lode, Hadide e Ono, setecentos e vinte e um.
38 Sana7a dere asatappe 3,930.
38 Os filhos de Senaá, três mil novecentos e trinta.
39 Di7eteththafe simmida qeeseta zereththati hayssafe kaalli dizayta; Iyaaso zereth gidida Yaddaya zereththafe 973,
39 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três.
40 Imere zereththafe 1,052,
40 Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois.
41 Pashkure zereththafe 1,247,
41 Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.
42 Harime zereththafe 1,017.
42 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
43 Di7eteththafe simmida Lewe zereththati hayssafe kaalli dizayta; Hoddaye zereth gidida Iyaasoppenne Qadim7eele zereththafe 704.
43 Os levitas: os filhos de Jesua, de Cadmiel, dos filhos de Hodeva, setenta e quatro.
44 Di7eteththafe simmida mazamure yexxizayti hayssafe kaalli dizayta; Aasaafe zereththatappe 148.
44 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e quarenta e oito.
45 Di7eteththafe simmida Xoossa Keeththa penge naagiza zabeta zereththati hayssafe kaalli dizayta; Xalmoone, Axare, Shaloome, Aqube, Haxixenne Shobbaye zereththatappe 138.
45 Os porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
46 Di7eteththafe simmida Xoossa Keeththa oosanchchata zereththati hayssafe kaalli dizayta; Xiha, Hasupha, Xaba7oote,
46 Os netineus: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
47 Qiroose, Si7a, Padoone,
47 os filhos de Queros, os filhos de Sia, os filhos de Padom,
48 Lebana, Hagabe, Shammilaye,
48 os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
49 Hanaane, Giddele, Gahare,
49 os filhos de Hanã, os filhos de Gidel, os filhos de Gaar,
50 Era7aye, Eraasoone, Neqoda,
50 os filhos de Reaías, os filhos de Rezim, os filhos de Necoda,
51 Gaazaame, Ooza, Fasahe,
51 os filhos de Gazão, os filhos de Uzá, os filhos de Paseia,
52 Bessaye, Ma7uune, Nafashisime,
52 os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nefusesim,
53 Baqibuqe, Haqufa, Harihure,
53 os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur,
54 Baxilte, Mahida, Harsha,
54 os filhos de Bazlite, os filhos de Meida, os filhos de Harsa,
55 Barqoosa, Sisaara, Temahe,
55 os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tama,
56 Nexiha, Haxifa.
56 os filhos de Nesias, os filhos de Hatifa.
57 Di7eteththafe simmida Solomoone oosanchchata zereththati hayssafe kaalli dizayta; Sooxaye, Sofereete, Perida,
57 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Perida,
58 Ya7ila, Darqoone, Giddele,
58 os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
59 Shafaaxiya, Haxila, Pokereete-Haxebaamenne Amoone.
59 os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim, os filhos de Amom.
60 Di7eteththafe simmida Xoossa Keeththa oosanchchata qoodaynne Solomoone oosanchchata qooday issi bolla 392.
60 Todos os netineus e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
61 — ausente —
61 Também estes subiram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adom e Imer, porém não puderam mostrar a casa de seus pais e a sua linhagem, se eram de Israel:
62 — ausente —
62 os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e quarenta e dois.
63 — ausente —
63 E dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, que tomara uma mulher das filhas de Barzilai, o gileadita, e se chamou do nome delas.
64 — ausente —
64 Estes buscaram o seu registro, querendo contar a sua geração, porém não se achou; pelo que, como imundos, foram excluídos do sacerdócio.
65 Hessa gishshas Yuhuda dere ayssizaadey urimeninne tumimen Xoossas ooththiza qeesey dendana gakkanaas Xoossas shiiqiza yarshofe, kaththaafe oonikka maanaas dandayonttayssa isttas yootides.
65 E o tirsata lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que se aprestasse um sacerdote com Urim e Tumim.
66 Di7eteththafe simmida asaa kumeththaa qooday issi bolla 42,360
66 Toda essa congregação junta foi de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
67 qasseka istta oosanchchata, maccassatanne attumasata qooday 7,337 qasse mazamure yexxiza maccassatinne attumasata qooday issi bolla 245
67 afora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
68 Parati 736, baquloti 245
68 Os seus cavalos, setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco.
69 gaamellati 435, hareti 6,720.
69 Camelos, quatrocentos e trinta e cinco; jumentos, seis mil setecentos e vinte.
70 Issi issi keeththa aawati Xoossa Keeththa oosos imota shiishshida; istta giddofe dereza ayssizayssi geeddaran 8 kilonne bagga gidiza worqqa, 50 guuqa saane, 530 qeeseta may7o immides.
70 E uma parte dos cabeças dos pais deram para a obra; o tirsata deu para o tesouro, em ouro, mil daricos, cinquenta bacias e quinhentas e trinta vestes sacerdotais.
71 Keeththa aawatikka geeddaran 168 kilo gidiza worqqanne 1,250 kilo gidiza bira immida.
71 E alguns mais dos cabeças dos pais deram para o tesouro da obra, em ouro, vinte mil daricos; e, em prata, dois mil e duzentos arráteis.
72 Attida asati 168 kilo gidiza worqqa 1,100 kilo gidiza biranne 67 qeeseta may7otakka immida.
72 E o que deu o resto do povo foi, em ouro, vinte mil daricos; e, em prata, dois mil arráteis; e sessenta e sete vestes sacerdotais.
73 Qeeseti, Leweti, Xoossa Keeththa gibbe naagiza zabeti, mazamure yexxizayti deraappe dariza baggaynne Xoossa Keeththan ooththizayti ubbay issi bolla Isra7eele dere asay ba kataman kataman geli de7ides.
73 E habitaram os sacerdotes, e os levitas, e os porteiros, e os cantores, e alguns do povo, e os netineus, e todo o Israel nas suas cidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.