2 Samuel 22

gmvl (GMVL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 GODAY Dawite iza morkketa ubbaa kusheppenne Sa7oole kusheppe ashshida wode Dawiti hayssafe kaalliza mazamure GODAA bonchchos yexxides;
1 Davi cantou ao Senhor este cântico, quando este o livrou das mãos de todos os seus inimigos e das mãos de Saul,
2 «GODAY taas zaalla,
2 dizendo: "O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador;
3 Ta Xoossay ta geemettiza zaalla,
3 o meu Deus é a minha rocha, em que me refugio; o meu escudo e o meu poderoso salvador. Ele é a minha torre alta, o meu abrigo seguro. És o meu salvador, que me salva dos violentos.
4 Galatay bessiza GODAA ta xeygays;
4 Clamo ao Senhor, que é digno de louvor, e sou salvo dos meus inimigos.
5 «Hayqo dambalay
5 "As ondas da morte me cercaram; as torrentes da destruição me aterrorizaram.
6 Si7oole wodoroy
6 As cordas da sepultura me envolveram; as armadilhas da morte me confrontaram.
7 Ta ceecida wode GODAA xeygadis;
7 Na minha angústia, clamei ao Senhor; clamei ao meu Deus. Do seu templo ele ouviu a minha voz; o meu grito de socorro chegou aos seus ouvidos.
8 «Izi hanqettida gishshas biittaya
8 "A terra abalou-se e tremeu, os alicerces dos céus estremeceram; tremeram porque ele estava irado.
9 Iza siidheppe hanqo
9 Das suas narinas saiu fumaça; da sua boca saiu fogo consumidor; dele saíram brasas vivas e flamejantes.
10 Salota daakki wodhdhides;
10 Ele abriu os céus e desceu; nuvens escuras estavam debaixo dos seus pés.
11 Izi kirube bolla uttidi piradhdhides;
11 Montou sobre um querubim e voou; elevou-se sobre as asas do vento.
12 Dhumay iza giddoththides;
12 Pôs as trevas ao seu redor; das densas nuvens de chuva fez o seu abrigo.
13 Iza sinththan diza poo7ozappe
13 Do brilho da sua presença flamejavam carvões em brasa.
14 GODAY salotappe guummides;
14 Dos céus o Senhor trovejou; ressoou a voz do Altíssimo.
15 Ba yiishshaa dukkidi
15 Ele atirou flechas e dispersou os inimigos, arremessou raios e os fez bater em retirada.
16 GODAA seerappenne
16 Os vales apareceram, e os fundamentos da terra foram expostos, diante da repreensão do Senhor, com o forte sopro de suas narinas.
17 «Bollafe ba kushe yeddidi
17 "Das alturas estendeu a mão e me segurou; tirou-me de águas profundas.
18 Mino morkketappe,
18 Livrou-me do meu inimigo poderoso, dos meus adversários, que eram fortes demais para mim.
19 Ta metotida gallas ta bolla yida;
19 Eles me atacaram no dia da minha calamidade, mas o Senhor foi o meu amparo.
20 Izi tana aakoso kessides;
20 Deu-me ampla liberdade; livrou-me, pois me quer bem.
21 «GODAY taas
21 "O Senhor me tratou segundo a minha retidão; segundo a pureza das minhas mãos me recompensou.
22 GODAA oge ta naagida gishshas
22 Pois guardei os caminhos do Senhor; não cometi a perversidade de afastar-me do meu Deus.
23 Iza woga ubbay ta sinththan dees;
23 Todos os seus mandamentos estão diante de mim; não me afastei dos seus decretos.
24 Iza sinththan borey baynda de7adis;
24 Tenho sido irrepreensível para com ele e guardei-me de pecar.
25 GODAY ta xilloteththa mala,
25 O Senhor recompensou-me segundo a minha retidão, segundo a pureza das minhas mãos perante ele.
26 «Ammanettidaytas
26 "Ao fiel te revelas fiel, ao irrepreensível te revelas irrepreensível,
27 Geeshshatas neni geesh gididayssa,
27 ao puro te revelas puro, mas ao perverso te revelas astuto.
28 Neni qohettida deraa ashshaasa;
28 Salvas os humildes, mas os teus olhos estão sobre os orgulhosos para os humilhar.
29 Abeet GODAWU!
29 Tu és a minha lâmpada, ó Senhor! O Senhor ilumina-me as trevas.
30 Ne maadon morkketa ola
30 Contigo posso avançar contra uma tropa; com o meu Deus posso transpor muralhas.
31 «Xoossa ogey kumeththa;
31 "Este é o Deus cujo caminho é perfeito; a palavra do Senhor é comprovadamente genuína. Ele é escudo para todos os que nele se refugiam.
32 GODAAPPE attiin
32 Pois quem é Deus além do Senhor? E quem é Rocha senão o nosso Deus?
33 Taas wolqqa immizayssi,
33 É Deus quem me reveste de força e torna perfeito o meu caminho.
34 Ta tohota genessa
34 Ele me faz correr veloz como a gazela e me firma os passos nos lugares altos.
35 Ta kusheta ola
35 É ele que treina as minhas mãos para a batalha, e assim os meus braços vergam o arco de bronze.
36 Ne atoteththa gondalle
36 Tu me dás o teu escudo de livramento; a tua ajuda me fez forte.
37 Ta tanggo aassadasa;
37 Alargas sob mim o meu caminho, para que os meus tornozelos não se torçam.
38 «Ta morkketa yedeththa dhayssadis;
38 "Persegui os meus inimigos e os derrotei; não voltei enquanto não foram destruídos.
39 Mulera ta istta dhayssadis;
39 Esmaguei-os completamente, e não puderam levantar-se; caíram debaixo dos meus pés.
40 Olas taas wolqqa immadasa;
40 Tu me revestiste de força para a batalha; fizeste cair aos meus pés os meus adversários.
41 Ta morkketi guye simmi
41 Fizeste que os meus inimigos fugissem de mim; destruí os que me odiavam.
42 Istti maado demmanaas waassida;
42 Gritaram por socorro, mas não havia quem os salvasse; gritaram ao Senhor, mas ele não respondeu.
43 Gudulla mala istta liiqisa gaaccadis;
43 Eu os reduzi a pó, como o pó da terra; esmaguei-os e os amassei como a lama das ruas.
44 «Ta derey qoppida daafaappe
44 "Tu me livraste dos ataques do meu povo; preservaste-me como líder de nações. Um povo que eu não conhecia me é sujeito.
45 Allagati tana shoobbanaas yida;
45 Estrangeiros me bajulam; assim que me ouvem, me obedecem.
46 Allagati babbida;
46 Todos eles perdem a coragem; saem tremendo das suas fortalezas.
47 «GODAY de7o Xoossa;
47 "O Senhor vive! Bendita seja a minha Rocha! Exaltado seja Deus, a Rocha que me salva!
48 Ta gishshas halo kessiza Xoossay,
48 Este é o Deus que em meu favor executa vingança, que sujeita nações ao meu poder;
49 Izi ta morkketa kusheppe
49 que me livrou dos meus inimigos. Tu me exaltaste acima dos meus agressores; de homens violentos me libertaste.
50 Abeet ta GODAWU!
50 Por isso te louvarei entre as nações, ó Senhor; cantarei louvores ao teu nome.
51 Izi kawozas gita xoono immees;
51 Ele concede grandes vitórias ao seu rei; é bondoso com o seu ungido, Davi e seus descendentes para sempre".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.