Jó 35

Zulu Bible (GL_ZULU) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 U-Elihu wathatha wathi:
1 Respondeu mais Eliú, dizendo:
2 “Usho uthi lokhu kulungile na? Uthi: ‘Yilungelo lami kuNkulunkulu yini,’
2 Tens por direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
3 njengokuba uthi: ‘Kungisiza ngani?’ nokuthi: ‘Ngizuzeni kunalokho ebengiyakukuzuza, uma ngonile, na?’
3 Porque disseste: De que me serviria? Que proveito tiraria mais do que do meu pecado?
4 “Ngizakukuphendula mina ngamazwi, wena nabangane bakho.
4 Eu te darei resposta, a ti e aos teus amigos contigo.
5 Bheka ngasezulwini, ubone, uqaphele amafu aphakeme kunawe.
5 Atenta para os céus, e vê; e contempla as mais altas nuvens, que são mais altas do que tu.
6 Uma wona, wenzani kuye na? Uma iziphambeko zakho ziziningi, wenzani kuyena na?
6 Se pecares, que efetuarás contra ele? Se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe farás?
7 Uma ulungile, umnikani yena, noma umukelani esandleni sakho na?
7 Se fores justo, que lhe darás, ou que receberá ele da tua mão?
8 Ububi bakho buqondene nomuntu onjengawe, nokulunga kwakho kuthintana nendodana yomuntu.
8 A tua impiedade faria mal a outro tal como tu; e a tua justiça aproveitaria ao filho do homem.
9 “Abantu bakhala ngobuningi bezinkahlo; bakhala ngokusizwa ngenxa yengalo yabanamandla.
9 Por causa das muitas opressões os homens clamam por causa do braço dos grandes.
10 Kepha akakho othi: ‘Uphi uNkulunkulu, uMenzi wami, ozwakalisa amahubo ebusuku,
10 Porém ninguém diz: Onde está Deus que me criou, que dá salmos durante a noite;
11 osifundisa phezu kwezilwane zomhlaba, asenze sihlakaniphe phezu kwezinyoni zezulu.’
11 Que nos ensina mais do que aos animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?
12 Lapho bayakhala ngokuzidla kwababi, kepha akaphenduli.
12 Clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
13 Impela uNkulunkulu akezwa okuyize, uSomandla akayikukunakekela;
13 Certo é que Deus não ouvirá a vaidade, nem atentará para ela o Todo-Poderoso.
14 kakhulu kangakanani, lapho uthi awumboni nokuthi, noma icala liphambi kwakhe, usamhlalela, na?
14 E quanto ao que disseste, que o não verás, juízo há perante ele; por isso espera nele.
15 Kepha manje, ngokuba intukuthelo yakhe ingajezisi, anganaki kakhulu iziphambeko,
15 Mas agora, porque a sua ira ainda não se exerce, nem grandemente considera a arrogância,
16 uJobe uvulela ize umlomo wakhe; uyandisa amazwi engenalwazi.”
16 Logo Jó em vão abre a sua boca, e sem ciência multiplica palavras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.