Jó 14

Zulu Bible (GL_ZULU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “Umuntu ozelwe ngowesifazane imihla yakhe mifushane, igcwele ukuyaluza.
1 “Como é frágil o ser humano! Sua vida é breve e cheia de aflições.
2 Uyavela njengembali, abune; ubaleka njengethunzi, angemi.
2 Como uma flor, nasce e depois murcha; como uma sombra passageira, some depressa.
3 Konje uvulela onjalo amehlo akho, ungingenise ekwahluleweni nawe, na?
3 É preciso que vigies uma criatura tão frágil e exijas que te preste contas?
4 Ngubani ongaveza okuhlambulukileyo kukho okungcolileyo na? Kakho noyedwa.
4 Quem pode extrair pureza de algo impuro? Ninguém!
5 Uma imihla yakhe inqunyiwe, umumo wezinsuku zakhe ukuwe, ubekile umkhawulo wakhe, aze angadluli,
5 Estabeleceste a extensão de nossa vida; sabes quantos meses viveremos, e não recebemos nem um dia a mais.
6 ungambheki, aphumule, ukuze athokoze ngosuku lwakhe njengomqashwa.
6 Portanto, dá-nos sossego, deixa-nos descansar! Somos como trabalhadores braçais; permite que terminemos nosso trabalho em paz.
7 “Ngokuba kukhona ithemba emthini: uma unqunywa, ungabuye uhlume, nehlumela lawo aliyikuphela.
7 “Até mesmo uma árvore tem mais esperança, pois, se for cortada, voltará a brotar e dar novos ramos.
8 Noma impande yawo iguga emhlabathini, nesiphunzi sawo sifela othulini,
8 Ainda que as raízes tenham envelhecido na terra e o tronco esteja podre,
9 ngephunga lamanzi uyakuhluma, uveze izingatsha njengesithombo.
9 com o cheiro da água, voltará a brotar e dar ramos, como uma planta nova.
10 Kepha umuntu ofileyo uphelile; umuntu ogqabukileyo uphi na?
10 “Mas, quando as pessoas morrem, perdem as forças; dão o último suspiro e, depois, onde estão?
11 Njengamanzi anyamalele elwandle, nomfula oshileyo ome,
11 Como a água evapora do lago e o rio desaparece na seca,
12 kanjalo umuntu ulala phansi, angabe esavuka; lize lingabikho izulu abayikuvuka, bangaphaphanyiswa ebuthongweni babo.
12 são colocadas no túmulo e não voltam a se levantar. Até que os céus deixem de existir, não acordarão; não serão despertadas de seu sono.
13 Sengathi ungangifihla endaweni yabafileyo, ungisithe kuze kudlule intukuthelo yakho, unginqumele isikhathi, ungikhumbule.
13 “Quem dera tu me escondesses na sepultura e me esquecesses ali até tua ira passar! Quem dera me desses um tempo de descanso, para que só então te lembrasses de mim!
14 Uma umuntu efa, uyakubuye aphile na? Bengiyakulinda zonke izinsuku zomshikashika wami, kuze kufike ukumuka kwami.
14 Podem os mortos voltar a viver? Assim eu teria esperança durante todos os meus anos de luta e aguardaria a libertação que a morte traz.
15 Ubuyakubiza, mina ngiphendule; ubuyakulangazelela umsebenzi wezandla zakho,
15 Tu chamarias, e eu responderia; tu ansiarias por mim, a obra de tuas mãos.
16 yebo, khona ubuyakubala izinyathelo zami, ungaqapheli isono sami.
16 Assim, tu protegerias meus passos, em vez de vigiares meus pecados.
17 Isiphambeko besiyakuvalelwa esikhwameni, besewusibekela ukona kwami.
17 Meus pecados seriam fechados num saco, e tu cobririas minha culpa.
18 “Impela intaba iyawa, idilike; idwala liyasuswa endaweni yalo;
18 “Em vez disso, assim como os montes desmoronam e as rochas caem de onde estão,
19 amanzi ayagubha amatshe; ukuphuphuma kwawo kuyakhukhula uthuli lomhlaba; kanjalo uyachitha nethemba lomuntu.
19 como a água desgasta as pedras e as enchentes arrastam a terra, tu destróis a esperança do ser humano.
20 Uyamsukela kuze kube phakade, amuke; uyaguqula ubuso bakhe, ummukise.
20 Tu prevaleces sempre sobre ele, e ele se vai; tu o desfiguras na morte e o mandas embora.
21 Amadodana akhe ayadunyiswa, engazi yena; ayeyiswa, engakuqondi.
21 Não sabe se os filhos crescerão com honra ou afundarão no esquecimento.
22 Inyama yakhe iyezwa ubuhlungu bayo kuphela; umphefumulo wakhe uzidabukela wona kuphela.”
22 Ele sofre sua própria dor e lamenta apenas por si mesmo”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.