1 Crônicas 8

Zulu Bible (GL_ZULU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 UBenjamini wazala uBela izibulo lakhe, no-Ashibeli owesibili, no-Ahara owesithathu,
1 Benjamim gerou Belá, seu filho mais velho; Asbel, seu segundo filho, Aará, o terceiro,
2 noNoha owesine, noRafa owesihlanu.
2 Noá, o quarto, e Rafa, o quinto.
3 UBela wayenamadodana: ngo-Adari, noGera, no-Abihudi,
3 Estes foram os filhos de Belá: Adar, Gera, pai de Eúde,
4 no-Abishuwa, noNahamani, no-Ahowa,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 noGera, noShefufani, noHuramu.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 Nanka amadodana ka-Ehudi, izinhloko zezindlu zawoyise zabakhe eGeba, ezathunjelwa eManahati,
6 Estes foram os descendentes de Eúde, chefes das famílias dos habitantes de Geba, que foram deportados para Manaate:
7 zathunjwa ngoNahamani, no-Ahiya, noGera owazala o-Uza no-Ahihudi.
7 Naamã, Aías e Gera. Esse Gera, pai de Uzá e de Aiúde, foi quem os deportou.
8 UShaharayimi wazala abantwana ezweni lakwaMowabi esemukisile oHushimi noBahara omkakhe.
8 Depois de ter se divorciado de suas mulheres Husim e Baara, Saaraim teve filhos na terra de Moabe.
9 Wazala kuHodeshi umkakhe oJobabi, noSibiya, noMesha, noMalikamu,
9 Com sua mulher Hodes ele gerou Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 noJewuse, noShakiya, noMirima. Labo babe ngamadodana akhe, izinhloko zezindlu zawoyise.
10 Jeús, Saquias e Mirma. Esses foram seus filhos, chefes de famílias.
11 Wazala kuHushimi o-Abithubi no-Eliphahali.
11 Com Husim ele gerou Abitube e Elpaal.
12 Amadodana ka-Eliphahali: ngo-Ebere, noMishamu, noShemedi, abakha i-Ono neLodi nemizana yawo,
12 Estes foram os filhos de Elpaal: Héber, Misã, Semede, que fundou Ono e Lode com seus povoados.
13 noBeriya, noShema, ababe yizinhloko zezindlu zawoyise zabakhe e-Ajaloni, abaxosha abakhe eGati;
13 Berias e Sema foram os chefes das famílias dos habitantes de Aijalom, e foram eles que expulsaram os habitantes de Gate.
14 no-Ahiyo, noShashaki, noJeremoti,
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 noZebadiya, no-Aradi, no-Edere,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 noMikayeli, noJishipha, noJoha, amadodana kaBeriya,
16 Micael, Ispa e Joá foram descendentes de Berias.
17 noZebadiya, noMeshulamu, noHiziki, noHebere,
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 no-Ishmerayi, noJiziliya, noJobabi, amadodana ka-Eliphahali,
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram descendentes de Elpaal.
19 noJakimi, noZikiri, noZabidi,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 no-Eliyenayi, noSilethayi, no-Eliyeli,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 no-Adaya, noBeraya, noShimrati, amadodana kaShimeyi,
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram descendentes de Simei.
22 noJishiphani, no-Ebere, no-Eliyeli,
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 no-Abidoni, noZikiri, noHanani,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 noHananiya, no-Elamu, no-Anithothiya,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 no-Ifideya, noPhenuweli, amadodana kaShashaki,
25 Ifdéias e Penuel foram descendentes de Sasaque.
26 noShamusherayi, noShehariya, no-Athaliya,
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 noJahareshiya, no-Eliya, noZikiri, amadodana kaJerohamu.
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram descendentes de Jeroão.
28 Labo babe yizinhloko zezindlu zawoyise, izinhloko ezizukulwaneni zabo, bahlala eJerusalema.
28 Todos esses foram chefes de famílias, líderes conforme alistados em suas genealogias, e moravam em Jerusalém.
29 EGibeyoni kwahlala uyise kaGibeyoni ogama lomkakhe lalinguMahakha;
29 Jeiel, pai de Gibeom morou na cidade de Gibeom. O nome de sua mulher era Maaca,
30 izibulo lakhe lalingu-Abidoni, kanye noSuri, noKishi, noBali, noNadabi,
30 o de seu filho mais velho, Abdom, e o de seus outros filhos, Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
31 noGedori, no-Ahiyo, noZekeri.
31 Gedor, Aiô, Zequer
32 Kepha uMikiloti wazala uShimeya. Nabo bahlala nabafowabo eJerusalema malungana nabafowabo.
32 e Miclote, que gerou Siméia. Eles também moravam perto de seus parentes, em Jerusalém.
33 UNeri wazala uKishi; uKishi wazala uSawule; uSawule wazala oJonathani, noMaliki Shuwa, no-Abinadaba, no-Eshi Bali.
33 Ner gerou Quis, que gerou Saul. Saul gerou Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal.
34 Indodana kaJonathani yayinguMeribi Bali; uMeribi Bali wazala uMika.
34 O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, que gerou Mica.
35 Amadodana kaMika: ngoPhithoni, noMeleki, noThareya, no-Ahazi.
35 Estes foram os filhos de Mica: Pitom, Meleque, Taréia e Acaz.
36 U-Ahazi wazala uJehohada; uJehohada wazala o-Alemeti, no-Azimaveti, noZimri; uZimri wazala uMosa;
36 Acaz gerou Jeoada, Jeoada gerou Alemete, Azmavete e Zinri, e Zinri gerou Mosa.
37 uMosa wazala uBineya; uRafa wayeyindodana yakhe; ngu-Eleyasa indodana yakhe, ngu-Aseli indodana yakhe;
37 Mosa gerou Bineá, pai de Rafa, que foi o pai de Eleasa, pai de Azel.
38 u-Aseli wayenamadodana ayisithupha; amagama awo yilawa: o-Azirikamu, noBokeru, no-Ishmayeli, noShehariya, no-Obadiya, noHanani. Bonke labo babe ngamadodana ka-Aseli.
38 Azel teve seis filhos chamados Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã. Todos esses foram filhos de Azel.
39 Amadodana ka-Esheki umfowabo: ngu-Ulamu izibulo lakhe, noJewushe owesibili, no-Elifeleti owesithathu.
39 Estes foram os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, o mais velho, Jeús, o segundo e Elifelete, o terceiro.
40 Amadodana ka-Ulamu ayengamaqhawe anamandla, ansala umnsalo; ayenamadodana amaningi namadodana amadodana amaningi, eyikhulu namashumi ayisihlanu. Labo babe ngamadodana kaBenjamini.
40 Os filhos de Ulão eram soldados valentes e bons flecheiros. Tiveram muitos filhos e netos; eram cento e cinqüenta ao todo. Todos esses foram descendentes de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.