1 Crônicas 8

Zulu Bible (GL_ZULU) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 UBenjamini wazala uBela izibulo lakhe, no-Ashibeli owesibili, no-Ahara owesithathu,
1 E Benjamim gerou a Belá, seu primogênito, a Asbel o segundo, e a Aará o terceiro,
2 noNoha owesine, noRafa owesihlanu.
2 A Noá o quarto, e a Rafa o quinto.
3 UBela wayenamadodana: ngo-Adari, noGera, no-Abihudi,
3 E Belá teve estes filhos: Adar, Gera, Abiúde,
4 no-Abishuwa, noNahamani, no-Ahowa,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 noGera, noShefufani, noHuramu.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 Nanka amadodana ka-Ehudi, izinhloko zezindlu zawoyise zabakhe eGeba, ezathunjelwa eManahati,
6 E estes foram os filhos de Eúde; que foram chefes dos pais dos moradores de Geba, e os levaram cativos a Manaate;
7 zathunjwa ngoNahamani, no-Ahiya, noGera owazala o-Uza no-Ahihudi.
7 E Naamã, e Aías e Gera; este os transportou, e gerou a Uzá e a Aiúde.
8 UShaharayimi wazala abantwana ezweni lakwaMowabi esemukisile oHushimi noBahara omkakhe.
8 E Saaraim (depois de os enviar), na terra de Moabe, gerou filhos de Husim e Baara, suas mulheres.
9 Wazala kuHodeshi umkakhe oJobabi, noSibiya, noMesha, noMalikamu,
9 E de Hodes, sua mulher, gerou a Jobabe, a Zíbia, a Mesa, a Malcã,
10 noJewuse, noShakiya, noMirima. Labo babe ngamadodana akhe, izinhloko zezindlu zawoyise.
10 A Jeuz, a Saquias e a Mirma; estes foram seus filhos, chefes dos pais.
11 Wazala kuHushimi o-Abithubi no-Eliphahali.
11 E de Husim gerou a Abitube e a Elpaal.
12 Amadodana ka-Eliphahali: ngo-Ebere, noMishamu, noShemedi, abakha i-Ono neLodi nemizana yawo,
12 E foram os filhos de Elpaal: Éber, Misã e Semede; este edificou a Ono e a Lode e os lugares da sua jurisdição.
13 noBeriya, noShema, ababe yizinhloko zezindlu zawoyise zabakhe e-Ajaloni, abaxosha abakhe eGati;
13 E Berias e Sema foram cabeças dos pais dos moradores de Aijalom; estes afugentaram os moradores de Gate.
14 no-Ahiyo, noShashaki, noJeremoti,
14 E Aiô, Sasaque, Jerimote,
15 noZebadiya, no-Aradi, no-Edere,
15 Zebadias, Arade, Eder,
16 noMikayeli, noJishipha, noJoha, amadodana kaBeriya,
16 Micael, Ispa e Joa foram filhos de Berias.
17 noZebadiya, noMeshulamu, noHiziki, noHebere,
17 Zebadias, Mesulão, Hizque, Héber,
18 no-Ishmerayi, noJiziliya, noJobabi, amadodana ka-Eliphahali,
18 Ismerai, Izlias e Jobabe, filhos de Elpaal.
19 noJakimi, noZikiri, noZabidi,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 no-Eliyenayi, noSilethayi, no-Eliyeli,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 no-Adaya, noBeraya, noShimrati, amadodana kaShimeyi,
21 Adaías, Beraías e Sinrate, filhos de Simei.
22 noJishiphani, no-Ebere, no-Eliyeli,
22 E Ispã, Éber, Eliel,
23 no-Abidoni, noZikiri, noHanani,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 noHananiya, no-Elamu, no-Anithothiya,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 no-Ifideya, noPhenuweli, amadodana kaShashaki,
25 E Ifdéias, e Penuel, filhos de Sasaque;
26 noShamusherayi, noShehariya, no-Athaliya,
26 E Sanserai, e Searias, e Atalias,
27 noJahareshiya, no-Eliya, noZikiri, amadodana kaJerohamu.
27 E Jaaresias, e Elias e Zicri, filhos de Jeroão.
28 Labo babe yizinhloko zezindlu zawoyise, izinhloko ezizukulwaneni zabo, bahlala eJerusalema.
28 Estes foram cabeças dos pais, segundo as suas gerações, chefes, e habitaram em Jerusalém.
29 EGibeyoni kwahlala uyise kaGibeyoni ogama lomkakhe lalinguMahakha;
29 E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e era o nome de sua mulher Maaca;
30 izibulo lakhe lalingu-Abidoni, kanye noSuri, noKishi, noBali, noNadabi,
30 E seu filho primogênito, Abdom; depois Zur, e Quis, Baal, e Nadabe,
31 noGedori, no-Ahiyo, noZekeri.
31 E Gedor, Aiô, e Zequer,
32 Kepha uMikiloti wazala uShimeya. Nabo bahlala nabafowabo eJerusalema malungana nabafowabo.
32 E Miclote gerou a Siméia; e também estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalém com eles.
33 UNeri wazala uKishi; uKishi wazala uSawule; uSawule wazala oJonathani, noMaliki Shuwa, no-Abinadaba, no-Eshi Bali.
33 E Ner gerou a Quis, e Quis gerou a Saul; e Saul gerou a Jônatas, a Malquisua, a Abinadabe, e a Esbaal.
34 Indodana kaJonathani yayinguMeribi Bali; uMeribi Bali wazala uMika.
34 E o filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal gerou a Mica.
35 Amadodana kaMika: ngoPhithoni, noMeleki, noThareya, no-Ahazi.
35 E os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareá, e Acaz.
36 U-Ahazi wazala uJehohada; uJehohada wazala o-Alemeti, no-Azimaveti, noZimri; uZimri wazala uMosa;
36 E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, e a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza,
37 uMosa wazala uBineya; uRafa wayeyindodana yakhe; ngu-Eleyasa indodana yakhe, ngu-Aseli indodana yakhe;
37 E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, de quem foi filho Eleasá, cujo filho foi Azel.
38 u-Aseli wayenamadodana ayisithupha; amagama awo yilawa: o-Azirikamu, noBokeru, no-Ishmayeli, noShehariya, no-Obadiya, noHanani. Bonke labo babe ngamadodana ka-Aseli.
38 E teve Azel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 Amadodana ka-Esheki umfowabo: ngu-Ulamu izibulo lakhe, noJewushe owesibili, no-Elifeleti owesithathu.
39 E os filhos de Ezeque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús o segundo e Elifelete o terceiro.
40 Amadodana ka-Ulamu ayengamaqhawe anamandla, ansala umnsalo; ayenamadodana amaningi namadodana amadodana amaningi, eyikhulu namashumi ayisihlanu. Labo babe ngamadodana kaBenjamini.
40 E foram os filhos de Ulão homens heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinqüenta; todos estes foram dos filhos de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.