1 Crônicas 6
Zulu Bible (GL_ZULU) vs VC
1 Amadodana kaLevi: ngoGereshoni, noKohati, noMerari.
1 Filhos de Levi: Gerson, Caat e Merari.
2 Amadodana kaKohati: ngo-Amramu, noJisihari, noHebroni, no-Uziyeli.
2 Filhos de Caat: Amrão, Isaar e Oziel.
3 Abantwana bakwa-Amramu: ngo-Aroni, noMose, noMiriyamu. Amadodana ka-Aroni: ngoNadabi, no-Abihu, no-Eleyazare, no-Itamari.
3 Filhos de Amrão: Aarão, Moisés e Maria. Filhos de Aarão: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
4 U-Eleyazare wazala uFinehasi; uFinehasi wazala u-Abishuwa;
4 Eleazar gerou Finéias e Finéias gerou Abisué,
5 u-Abishuwa wazala uBuki; uBuki wazala u-Uzi;
5 Abisué gerou Boci, Boci gerou Ozi,
6 u-Uzi wazala uZeraya; uZeraya wazala uMerayoti;
6 Ozi gerou Zaraías, Zaraías gerou Meraiot,
7 uMerayoti wazala u-Amariya; u-Amariya wazala u-Ahithubi;
7 Meraiot gerou Amarias, Amarias gerou Aquitob,
8 u-Ahithubi wazala uSadoki; uSadoki wazala u-Ahimahasi;
8 Aquitob gerou Sadoc, Sadoc gerou Aquimaas,
9 u-Ahimahasi wazala u-Azariya; u-Azariya wazala uJohanani;
9 Aquimaas gerou Azarias, Azarias gerou Joanã,
10 uJohanani wazala u-Azariya; nguye owayengumpristi ethempelini elakhiwa nguSolomoni eJerusalema;
10 Joanã gerou Azarias, que exerceu o sacerdócio no templo que Salomão construiu em Jerusalém.
11 u-Azariya wazala u-Amariya; u-Amariya wazala u-Ahithubi;
11 Azarias gerou Amarias, Amarias gerou Aquitob,
12 u-Ahithubi wazala uSadoki; uSadoki wazala uShalumi;
12 Aquitob gerou Sadoc, Sadoc gerou Selum,
13 uShalumi wazala uHilikiya; uHilikiya wazala u-Azariya;
13 Selum gerou Helcias, Helcias gerou Azarias,
14 u-Azariya wazala uSeraya; uSeraya wazala uJehosadaki;
14 Azarias gerou Saraías, Saraías gerou Josedec,
15 kepha uJehosadaki wamuka lapho uJehova ethumba uJuda neJerusalema ngesandla sikaNebukadinesari.
15 Josedec partiu para o exílio quando o Senhor fez com que Judá e Jerusalém fossem levados ao cativeiro por Nabucodonosor.
16 Amadodana kaLevi: ngoGereshomu, noKohati, noMerari.
16 Filhos de Levi: Gerson, Caat e Merari.
17 Nanka amagama amadodana kaGereshomu: oLibini noShimeyi.
17 Eis os nomes dos filhos de Gerson: Lobni e Semei.
18 Amadodana kaKohati: ngo-Amramu, noJisihari, noHebroni, no-Uziyeli.
18 Filhos de Caat: Amrão, Isaar, Hebron e Oziel.
19 Amadodana kaMerari: ngoMaheli noMushi. Nansi imindeni yamaLevi njengezindlu zawoyise:
19 Filhos de Merari: Mooli e Musi. Eis as famílias de Levi, segundo suas casas patriarcais.
20 abakwaGereshomu: nguLibini indodana yakhe, noJahati indodana yakhe, noZima indodana yakhe,
20 De Gerson: Lobni, seu filho, Jaat, seu filho, Zama, seu filho,
21 noJowa indodana yakhe, no-Ido indodana yakhe, noZera indodana yakhe, noJewatherayi indodana yakhe.
21 Joá, seu filho, Ado, seu filho, Zara, seu filho, Jetraim, seu filho.
22 Amadodana kaKohati: ngu-Amindaba indodana yakhe, noKora indodana yakhe, no-Asiri indodana yakhe,
22 Filhos de Caat: Aminadab, seu filho, Coré, seu filho, Asir,
23 no-Elkana indodana yakhe, no-Ebiyasafa indodana yakhe, no-Asiri indodana yakhe,
23 seu filho, Elcana, seu filho, Abiasaf, seu filho, Asir,
24 noTathi indodana yakhe, no-Uriyeli indodana yakhe, no-Uziya indodana yakhe, noShawule indodana yakhe.
24 seu filho, Taat, seu filho, Uriel, seu filho, Ozias, seu filho, Saul, seu filho.
25 Amadodana ka-Elkana: ngo-Amasayi no-Ahimoti.
25 Filhos de Elcana: Amasaí e Aquimot,
26 U-Elkana-ke, amadodana ka-Elkana: nguSofayi indodana yakhe, noNahati indodana yakhe,
26 Elcana, seu filho, Sofaí, seu filho, Naat, seu filho,
27 no-Eliyabe indodana yakhe, noJerohamu indodana yakhe, no-Elkana indodana yakhe.
27 Eliaba, seu filho, Jeroão, seu filho, Elcana, seu filho.
28 Amadodana kaSamuweli: izibulo nguJoweli, nowesibili ngu-Abiya.
28 Os filhos de Samuel: o primogênito Vasseni e Abia.
29 Amadodana kaMerari: ngoMaheli, noLibini indodana yakhe, noShimeyi indodana yakhe, no-Uza indodana yakhe,
29 Filhos de Merari: Mooli, Lobni, seu filho, Semei, seu filho, Oza, seu filho,
30 noShimeya indodana yakhe, noHagiya indodana yakhe, no-Asaya indodana yakhe.
30 Samaa, seu filho, Hagia, seu filho, Asaia, seu filho.
31 Nampa uDavide abamisela ukuhola ukuhlabelela endlini kaJehova, umphongolo usubekiwe khona.
31 Para dirigir o canto na casa do Senhor, depois que a arca foi colocada em lugar de repouso, eis os que Davi escolheu.
32 Bakhonza ngokuhlabelela phambi kwetabernakele letende lokuhlangana, uSolomoni waze wakha indlu kaJehova eJerusalema. Bema emsebenzini wabo njengomthetho wabo.
32 Eles cumpriram suas funções de cantores diante do Tabernáculo da Tenda de Reunião até que Salomão construiu o templo do Senhor em Jerusalém. Faziam seu serviço segundo o seu regulamento.
33 Yilaba ababemi namadodana abo: kumadodana amaKohati: nguHemani, umhlabeleli, kaJoweli kaSamuweli
33 Eis os que cumpriam esse ofício juntamente com seus filhos: Dentre os filhos de Caat: Hemão, cantor, filho de Joel, filho de Samuel,
34 ka-Elkana kaJerohamu ka-Eliyeli kaThowa
34 filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho de Toul,
35 kaSufi ka-Elkana kaMahati ka-Amasayi
35 filho de Suf, filho de Elcana, filho de Matat, filho de Amasaí,
36 ka-Elkana kaJoweli ka-Azariya kaZefaniya
36 filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias,
37 kaThati ka-Asiri ka-Ebiyasafa kaKora
37 filho de Taat, filho de Asir, filho de Abiasaf, filho de Coré,
38 kaJisihari kaKohati kaLevi ka-Israyeli;
38 filho de Isaar, filho de Caat, filho de Levi, filho de Israel.
39 futhi umfowabo u-Asafa owayemi ngakwesokunene sakhe, u-Asafa kaBerekiya kaShimeya
39 Seu irmão Asaf, que estava à sua direita; Asaf, filho de Baraquias, filho de Samaa,
40 kaMikayeli kaBahaseya kaNalikhiya
40 filho de Miguel, filho de Basaías, filho de Melquias,
41 ka-Ethini kaZera ka-Adaya
41 filho de Atanai, filho de Zara, filho de Adaia,
42 ka-Ethani kaZima kaShimeyi
42 filho de Etã, filho de Zama, filho de Semei,
43 kaJahati kaGereshomu kaLevi.
43 filho de Jet, filho de Gerson, filho de Levi.
44 Amadodana kaMerari abafowabo ayengakwesokunene: ngu-Ethani kaKishi ka-Abidi kaMaluki
44 Filhos de Merari, seus irmãos, à esquerda: Etã, filho de Cusi, filho de Abdi, filho de Maloc,
45 kaHashabiya ka-Amasiya kaHilikiya
45 filho de Hasabias, filho de Amasias, filho de Helcias,
46 ka-Amisi kaBani kaShemeri
46 filho de Amassaí, filho de Boni, filho de Somer,
47 kaMaheli kaMushi kaMerari kaLevi.
47 filho de Mooli, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi.
48 Abafowabo amaLevi banikelelwa yonke inkonzo yetabernakele lendlu kaNkulunkulu.
48 Seus irmãos levitas estavam encarregados de todo o serviço do Tabernáculo da casa do Senhor.
49 Kepha u-Aroni namadodana akhe bashiya iminikelo e-altare leminikelo yokushiswa nase-altare lempepho, benza nawo wonke umsebenzi wendawo engcwelengcwele, benzela u-Israyeli ukubuyisana njengakho konke ayale ngakho uMose inceku kaNkulunkulu.
49 Aarão e seus filhos queimavam as oblações no altar dos holocaustos e no altar dos perfumes. Eles tomavam sobre si todo o serviço do Santo dos Santos, e faziam a expiação por Israel, segundo as prescrições de Moisés, servo de Deus.
50 Nanka amadodana ka-Aroni: u-Eleyazare indodana yakhe, noFinehasi indodana yakhe, no-Abishuwa indodana yakhe,
50 Eis os filhos de Aarão: Eleazar, seu filho, Finéias, seu filho, Abisué, seu filho,
51 noBuki indodana yakhe, no-Uzi indodana yakhe, noZeraya indodana yakhe,
51 Boci, seu filho, Ozi, seu filho, Zaraías,
52 noMerayoti indodana yakhe, no-Amariya indodana yakhe, no-Ahithubi indodana yakhe,
52 seu filho, Meraiot, seu filho, Amarias, seu filho, Aquitob,
53 noSadoki indodana yakhe, no-Ahimahasi indodana yakhe.
53 seu filho, Sadoc, seu filho, Aquimaas, seu filho.
54 Lezi ziyizindawo zawo zokuhlala njengamakamu awo emikhawulweni yawo: amadodana ka-Aroni emindeni yamaKohati ngokuba yiwona adliwa yinkatho yokuqala
54 Eles se estabeleceram nos territórios das seguintes cidades. Aos filhos de Aarão, da família dos caatitas,
55 wona bawanika iHebroni ezweni lakwaJuda namadlelo alizungezayo.
55 que por primeiro a sorte designou, foi dada Hebron e suas redondezas na terra de Judá.
56 Kodwa amasimu omuzi nemizana yawo bakunika uKalebi, indodana kaJefune.
56 Mas foi dado a Caleb, filho de Jefoné, o território da cidade e suas aldeias.
57 Banika amadodana ka-Aroni imizi yokuphephela, iHebroni neLibina namadlelo awo, neJatiri, ne-Eshitemowa namadlelo awo,
57 Foi, portanto, dada aos filhos de Aarão, a cidade de refúgio, Hebron, Lobna e seus arredores, Jeter, Estemo e seus arredores,
58 neHileni namadlelo alo, neDebiri namadlelo alo,
58 Helon e seus arredores, Dabir e seus arredores,
59 ne-Ashani namadlelo alo, neBetiShemeshi namadlelo alo,
59 Asã e seus arredores, Betsemes e seus arredores.
60 nasesizweni sakwaBenjamini, iGeba namadlelo alo, ne-Alemeti namadlelo alo, ne-Anathoti namadlelo alo. Yonke imizi yawo ngemindeni yawo yayiyimizi eyishumi nantathu.
60 Da tribo de Benjamim, Gabee e seus arredores, Almat e seus arredores, Anatot e seus arredores. O número total de suas cidades foi de treze, conforme suas famílias.
61 Amadodana aseleyo kaKohati anikwa ngenkatho emndenini wesizwe, enxenyeni yesizwe, inxenye kaManase, imizi eyishumi,
61 Os outros filhos de Caat receberam, pela sorte, dez cidades das famílias da tribo {de Efraim, de Dã}, e da meia tribo de Manassés.
62 namadodana kaGereshomu ngemindeni yawo esizweni sakwa-Isakare, nasesizweni sakwa-Asheri, nasesizweni sakwaNafetali, nasesizweni sakwaManase, eBashani, imizi eyishumi nantathu,
62 Aos filhos de Gerson, segundo suas famílias, foram dadas treze cidades da tribo de Issacar, de Aser, de Neftali e de Manassés em Basã.
63 namadodana kaMerari ngenkatho ngemindeni yawo esizweni sakwaRubeni, nasesizweni sakwaGadi, nasesizweni sakwaZebuloni imizi eyishumi nambili.
63 Aos filhos de Merari, segundo suas famílias, foram dadas, pela sorte, doze cidades das tribos de Rubem, de Gad, e de Zabulon.
64 Abantwana bakwa-Israyeli banika amaLevi leyo mizi namadlelo ayo.
64 Os israelitas deram aos levitas essas cidades e suas pastagens.
65 Banika ngenkatho leyo mizi ebizwe ngamagama esizweni sabantwana bakwaJuda, nasesizweni sabantwana bakwaSimeyoni, nasesizweni sabantwana bakwaBenjamini.
65 Da tribo dos filhos de Judá, de Simeão, e de Benjamim, foram essas, designadas por seus nomes, as cidades que lhes foram dadas, por meio da sorte.
66 Eminye imindeni yamadodana kaKohati yayinemizi yemikhawulo yayo esizweni sakwa-Efrayimi.
66 Quanto às famílias dos filhos de Caat, as cidades que lhes couberam eram da tribo de Efraim.
67 Bayinika imizi yokuphephela: iShekemi ezintabeni zakwa-Efrayimi namadlelo alo, neGezeri namadlelo alo,
67 Foram-lhes dadas as cidades de refúgio, Siquém, e suas redondezas na montanha de Efraim, Gazer e seus arredores,
68 neJokimeyamu namadlelo alo, neBeti Horoni namadlelo alo,
68 Jecmaã e seus arredores, Betoron e seus arredores,
69 ne-Ajaloni namadlelo alo, neGati Rimoni namadlelo alo,
69 Helon e seus arredores, Getremon e seus arredores;
70 nasenxenyeni yesizwe sakwaManase i-Anere namadlelo alo, neBileyamu namadlelo alo, ibe ngeyomndeni oseleyo wamadodana kaKohati.
70 e, da meia tribo de Manassés, Aner e seus arredores, Balaão e seus arredores. É o que foi dado às famílias dos outros filhos de Caat.
71 Amadodana kaGereshomu anikwa emndenini wenxenye yesizwe sakwaManase iGolanu, eBashani, namadlelo alo ne-Ashitaroti namadlelo alo;
71 Aos filhos de Gerson foram dadas, na meia tribo de Manassés, Gaulon em Basã e seus arredores, Astarot e seus arredores;
72 nasesizweni sakwa-Isakare iKedeshi namadlelo alo, neDaberati namadlelo alo,
72 da tribo de Issacar, Cedes e seus arredores, Daberet e seus arredores,
73 neRamoti namadlelo alo, ne-Anemi namadlelo alo;
73 Ramot e seus arredores, Anem e seus arredores;
74 nasesizweni sakwa-Asheri iMashali namadlelo alo, ne-Abidoni namadlelo alo,
74 da tribo de Aser, Masal e seus arredores, Abdon e seus arredores,
75 neHukoki namadlelo alo, neRehobe namadlelo alo;
75 Hucac e seus arredores, Roob e seus arredores;
76 nasesizweni sakwaNafetali iKedeshi eGalile namadlelo alo, neHamoni namadlelo alo, neKiriyatayimi namadlelo alo.
76 da tribo de Neftali, Cedes na Galiléia e seus arredores, Hamon e seus arredores e Cariataim e seus arredores.
77 Aseleyo, amadodana kaMerari, anikwa esizweni sakwaZebuloni iRimono namadlelo alo neGhabori namadlelo alo,
77 Aos outros filhos de Merari foram dadas, da tribo de Zabulon, Remono e seus arredores, Tabor e seus arredores;
78 naphesheya kweJordani ngaseJeriko ngasempumalanga kwaseJordani esizweni sakwaRubeni iBeseri ehlane namadlelo alo, neJahasa namadlelo alo,
78 do outro lado do Jordão, de Jericó ao oriente, da tribo de Rubem, Bosor no deserto e seus arredores, Jassa e seus arredores,
79 neKedemoti namadlelo alo, neMefahati namadlelo alo;
79 Cademot e seus arredores, Mefaat e seus arredores;
80 nasesizweni sakwaGadi iRamoti kwaGileyadi namadlelo alo, neMahanayimi namadlelo alo,
80 da tribo de Gad, Ramot em Galaad e seus arredores, Manaim e seus arredores,
81 neHeshiboni namadlelo alo, neJazeri namadlelo alo.
81 Hesebon e seus arredores, Jeser e seus arredores.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.