Salmos 48
Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs NVI
1 Ingoma. Umhobe. Eyoonyana babaKora. Mkhulu uYehova, engowokudunyiswa kunene Emzini kaThixo wethu, entabeni yakhe engcwele."
1 Grande é o Senhor, e digno de todo louvor na cidade do nosso Deus.
2 Intle ukuphakama kwayo, yimihlali yehla bathi lonke Intaba yaseZiyon, intlomo yasentla, Umzi woKumkani omkhulu."
2 Seu santo monte, belo e majestoso, é a alegria da terra toda. Como as alturas do Zafom é o monte Sião, a cidade do grande Rei.
3 UThixo, ezingxandeni zawo ezinde, Wazelwa ukuba yingxonde."
3 Nas suas cidadelas Deus se revela como sua proteção.
4 Kuba nabo ookumkani babenqophisene, Bawela beza kunye;"
4 Vejam! Os reis somaram forças, e juntos avançaram contra ela.
5 Bakuthi ukubona, abakhuluma; Bakhwankqa, babaleka buphuthuphuthu;"
5 Quando a viram, ficaram atônitos, fugiram aterrorizados.
6 Babanjwa khona kukuthuthumela, Kukuzibhijabhija njengozalayo."
6 Ali mesmo o pavor os dominou; contorceram-se como a mulher no parto.
7 Ngomoya wasempumalanga Uyazivitha iinqanawa zaseTarshishe."
7 Foste como o vento oriental quando destruiu os navios de Társis.
8 Njengoko sikuvileyo, sibone kunjalo Emzini kaYehova wemikhosi, emzini kaThixo wethu: UThixo uyawuzinzisa ngonaphakade. (Phakamisani.)"
8 Como já temos ouvido, agora também temos visto na cidade do Senhor dos Exércitos, na cidade de nosso Deus: Deus a preserva firme para sempre. Pausa
9 Sayikhumbula, Thixo, inceba yakho Phakathi kwetempile yakho."
9 No teu templo, ó Deus, meditamos em teu amor leal.
10 Njengoko linjalo igama lakho, Thixo, Lunjalo udumiso lwakho, Kwesa eziphelweni zehlabathi; Isandla sakho sokunene sizele bubulungisa."
10 Como o teu nome, ó Deus, o teu louvor alcança os confins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
11 Mayivuye intaba yaseZiyon, Agcobe amagxamesi akwaYuda, Ngenxa yezigwebo zakho."
11 O monte Sião se alegra, as cidades de Judá exultam por causa das tuas decisões justas.
12 Yijikelezeni iZiyon, niyizunguleze; Zibaleni iinqaba zayo ezinde."
12 Percorram Sião, contornando-a, contem as suas torres,
13 Gqalani ungqameko lomsele wayo; Candani ezingxandeni zayo ezinde; Ukuze nibalisele isizukulwana esizayo,"
13 observem bem as suas muralhas, examinem as suas cidadelas, para que vocês falem à próxima geração
14 Ukuba lo Thixo nguThixo wethu ngonaphakade kanaphakade, Yena uya kusikhapha kude kuse ekufeni."
14 que este Deus é o nosso Deus para todo o sempre; ele será o nosso guia até o fim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.