Salmos 48
Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs ARIB
1 Ingoma. Umhobe. Eyoonyana babaKora. Mkhulu uYehova, engowokudunyiswa kunene Emzini kaThixo wethu, entabeni yakhe engcwele."
1 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
2 Intle ukuphakama kwayo, yimihlali yehla bathi lonke Intaba yaseZiyon, intlomo yasentla, Umzi woKumkani omkhulu."
2 De bela e alta situação, alegria de toda terra é o monte Sião aos lados do norte, a cidade do grande Rei.
3 UThixo, ezingxandeni zawo ezinde, Wazelwa ukuba yingxonde."
3 Nos palácios dela Deus se fez conhecer como alto refúgio.
4 Kuba nabo ookumkani babenqophisene, Bawela beza kunye;"
4 Pois eis que os reis conspiraram; juntos vieram chegando.
5 Bakuthi ukubona, abakhuluma; Bakhwankqa, babaleka buphuthuphuthu;"
5 Viram-na, e então ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
6 Babanjwa khona kukuthuthumela, Kukuzibhijabhija njengozalayo."
6 Aí se apoderou deles o tremor, sentiram dores como as de uma parturiente.
7 Ngomoya wasempumalanga Uyazivitha iinqanawa zaseTarshishe."
7 Com um vento oriental quebraste as naus de Társis.
8 Njengoko sikuvileyo, sibone kunjalo Emzini kaYehova wemikhosi, emzini kaThixo wethu: UThixo uyawuzinzisa ngonaphakade. (Phakamisani.)"
8 Como temos ouvido, assim vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade do nosso Deus; Deus a estabelece para sempre.
9 Sayikhumbula, Thixo, inceba yakho Phakathi kwetempile yakho."
9 Temos meditado, ó Deus, na tua benignidade no meio do teu templo.
10 Njengoko linjalo igama lakho, Thixo, Lunjalo udumiso lwakho, Kwesa eziphelweni zehlabathi; Isandla sakho sokunene sizele bubulungisa."
10 Como é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor até os confins da terra; de retidão está cheia a tua destra.
11 Mayivuye intaba yaseZiyon, Agcobe amagxamesi akwaYuda, Ngenxa yezigwebo zakho."
11 Alegre-se o monte Sião, regozijem-se as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
12 Yijikelezeni iZiyon, niyizunguleze; Zibaleni iinqaba zayo ezinde."
12 Dai voltas a Sião, ide ao redor dela; contai as suas torres.
13 Gqalani ungqameko lomsele wayo; Candani ezingxandeni zayo ezinde; Ukuze nibalisele isizukulwana esizayo,"
13 Notai bem os seus antemuros, percorrei os seus palácios, para que tudo narreis à geração seguinte.
14 Ukuba lo Thixo nguThixo wethu ngonaphakade kanaphakade, Yena uya kusikhapha kude kuse ekufeni."
14 Porque este Deus é o nosso Deus para todo o sempre; ele será nosso guia até a morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.