Provérbios 22

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Igama elilungileyo linokunyulwa ngaphezu kobutyebi obuninzi; Isimilo esilungileyo silunge ngaphezu kwesilivere negolide."
1 Mais vale o bom nome do que as muitas riquezas; e o ser estimado é melhor do que a prata e o ouro.
2 Ziyaqubisana izityebi namahlwempu; Umenzi wabo bonke nguYehova."
2 O rico e o pobre se encontram; a um e a outro faz o
3 Onobuqili ubona into embi, azifihle; Ke zona iziyatha ziya kugqitha kuyo, zihlawuliswe."
3 O prudente vê o mal e esconde-se; mas os simples passam adiante e sofrem a pena.
4 Umvuzo wolulamo kukoyika uThixo, Bubutyebi, nozuko, nobomi."
4 O galardão da humildade e o temor do Senhor são riquezas, e honra, e vida.
5 Ngameva nezibatha, endleleni yojibilizayo; Ogcine umphefumlo wakhe makadede kuzo."
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe deles.
6 Mfundise umntwana ngendlela efanele umntwana; Naxa athe wamkhulu, akasayi kumka kuyo."
6 Ensina a criança no caminho em que deve andar, e, ainda quando for velho, não se desviará dele.
7 Isityebi siya kuwalawula amahlwempu; Nobolekayo ngumkhonzi endodeni embolekayo."
7 O rico domina sobre o pobre, e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 Ohlwayela ubugqwetha, wovuna ubutshinga, Nentonga yokuphuphuma kwakhe umsindo yophela."
8 O que semeia a injustiça segará males; e a vara da sua indignação falhará.
9 Oliso linobubele nguye osikelelekayo; Kuba kwisonka sakhe upha isisweli."
9 O generoso será abençoado, porque dá do seu pão ao pobre.
10 Gxotha umgxeki, iphume ingxabano, Kuthi bembe amaphike nokucukuceza."
10 Lança fora o escarnecedor, e com ele se irá a contenda; cessarão as demandas e a ignomínia.
11 Othanda ukuhlambuluka kwentliziyo, Omlomo unobabalo, umhlobo wakhe ngukumkani."
11 O que ama a pureza do coração e é grácil no falar terá por amigo o rei.
12 Amehlo kaYehova alondoloza ukwazi, Aphenule intetho yenginingini."
12 Os olhos do Senhor conservam aquele que tem conhecimento, mas as palavras do iníquo ele transtornará.
13 Ivila lithi, Kukho ingonyama phandle, Ndoncinithwa ezitratweni."
13 Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 Sisihogo esinzulu umlomo wabafazi abangengabo; Obhavunyelwa nguYehova weyela khona."
14 Cova profunda é a boca da mulher estranha; aquele contra quem o
15 Ukumatha kubotshiwe entliziyweni yomntwana; Intonga yokuqeqesha yokumkisa kuye."
15 A estultícia está ligada ao coração da criança, mas a vara da disciplina a afastará dela.
16 Ocudisa isisweli, ukuba andise okwakhe, Nonika isityebi, uhlelwa yintswelo kuphela."
16 O que oprime ao pobre para enriquecer a si ou o que dá ao rico certamente empobrecerá.
17 Thoba indlebe yakho, uve amazwi ezilumko, Uyibhekise intliziyo yakho ekwazini kwam."
17 Inclina o ouvido, e ouve as palavras dos sábios, e aplica o coração ao meu conhecimento.
18 Ngokuba kumnandi, xa uthe wawagcina embilinini; Makeme onke ephelele emlonyeni wakho."
18 Porque é coisa agradável os guardares no teu coração e os aplicares todos aos teus lábios.
19 Ukuze ukholose ngoYehova, Ndikwazisile namhla wena lo."
19 Para que a tua confiança esteja no Senhor , quero dar-te hoje a instrução, a ti mesmo.
20 Andikubhalelanga na iintetho eziyintloko, Ezineengcebiso nokwazi,"
20 Porventura, não te escrevi excelentes coisas acerca de conselhos e conhecimentos,
21 Ukuze ndikwazise isilinganiselo samazwi enyaniso, Ukuze ubuye kwabakuthumileyo, uze namazwi ayinyaniso?"
21 para mostrar-te a certeza das palavras da verdade, a fim de que possas responder claramente aos que te enviarem?
22 Musa ukusihlutha isisweli ngakuba sisisweli, Ungamtyumzi olusizana esangweni;"
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem oprimas em juízo ao aflito,
23 Kuba uYehova eya kubambana nababambene nabo, Awonakalise umphefumlo wabonakalisa bona."
23 porque o Senhor defenderá a causa deles e tirará a vida aos que os despojam.
24 Musa ukuqhelana nomntu onomsindo, Ungahambi nendoda enobushushu,"
24 Não te associes com o iracundo, nem andes com o homem colérico,
25 Hleze ufunde iindlela zayo, Urhintyelise umphefumlo wakho."
25 para que não aprendas as suas veredas e, assim, enlaces a tua alma.
26 Musa ukuba phakathi kwababambana nomnye ngesandla, Phakathi kwabamela into ebolekiweyo."
26 Não estejas entre os que se comprometem e ficam por fiadores de dívidas,
27 Ukuba uthe akwaba nanto yakuhlawula, Yini na ukuba athabathe ukhuko lwakho phantsi kwakho?"
27 pois, se não tens com que pagar, por que arriscas perder a cama de debaixo de ti?
28 Musa ukuwushenxisa umlimandlela wakudala, Abawenzayo ooyihlo."
28 Não removas os marcos antigos que puseram teus pais.
29 Uyayibona indoda eyinkunkqele eshishinini layo? Inokuma phambi kokumkani; Ayinakuma phambi kwabantu abangenagama."
29 Vês a um homem perito na sua obra? Perante reis será posto; não entre a plebe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.