Provérbios 16

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Zezomntu izicwangciso zentliziyo; Ke yona impendulo yolwimi ivela kuYehova."
1 As pessoas podem fazer seus planos, porém é o Senhor Deus quem dá a última palavra.
2 Zonke iindlela zendoda ziqaqambile kwawayo amehlo; Ke yena umlinganisi womoya nguYehova."
2 Você pode pensar que tudo o que faz é certo, mas o Senhor julga as suas intenções.
3 Qengqela kuYehova izenzo zakho, Zizimaseke iingcinga zakho."
3 Peça a Deus que abençoe os seus planos, e eles darão certo.
4 Zonke izinto uYehova uzenzele intsingiselo yakhe, Kwanongendawo umenzele imini yobubi."
4 O Senhor fez tudo para certos fins, e o fim dos maus é a desgraça.
5 Balisikizi kuYehova bonke abantliziyo izidlayo; Kakade ke, ababi msulwa."
5 O Senhor detesta todos os orgulhosos; eles não escaparão do castigo, de jeito nenhum.
6 Ngenceba nenyaniso buyacanyagushelwa ubugwenxa; Ngokoyika uYehova umntu uyatyeka ebubini."
6 Quem é bom e fiel recebe o perdão do seu pecado, e quem teme o Senhor escapa do mal.
7 Ekukholisweni kukaYehova ziindlela zendoda, Uyixolelanisa neentshaba zayo nayo."
7 Se a nossa maneira de viver agrada a Deus, ele transforma os nossos inimigos em amigos.
8 Ilungile intwana encinane enobulungisa, Ngaphezu kolungiselo oluninzi olukunye nokungesesikweni."
8 Ser honesto e ter pouco é melhor do que ter muito lucro com desonestidade.
9 Intliziyo yomntu icinga indlela yakhe; NguYehova oyalela ukunyathela kwakhe."
9 A pessoa faz os seus planos, mas quem dirige a sua vida é Deus, o Senhor .
10 Izihlabo zisemilebeni yomlomo wokumkani: Mawungamenezi esikweni umlomo wakhe."
10 O rei fala com autoridade divina; ele não erra nos seus julgamentos.
11 Isilinganiso nesikali esisesikweni sesika Yehova; Asisenzo sakhe onke amatye asengxoweni."
11 O Senhor fez os pesos e as medidas; por isso quer que sejam usados com honestidade.
12 Lisikizi kubo ookumkani ukwenza okungendawo, Kuba itrone izinziswa bubulungisa."
12 Os reis não toleram o mal porque o que torna forte um governo é a justiça.
13 Ukumkani uyakholiswa ngumlomo wobulungisa; Othetha okuthe tye uyathandwa."
13 O rei se alegra em ouvir a verdade e ama os que dizem coisas certas.
14 Ubushushu bokumkani buzizithunywa zokufa; Ke indoda elumkileyo iyamcamagusha."
14 Quando o rei fica com raiva, há perigo de morte, mas o sábio o acalma.
15 Ekukhanyeni kobuso bokumkani bubomi; Okuthandwa nguye kunjengelifu lemvula yasekwindla."
15 Quando o rei fica contente, há vida; a sua bondade é como a chuva da primavera.
16 Ukurhweba ubulumko kungakanani na ukulunga kwako, ngaphezu kwegolide embiweyo! Nokurhweba ingqondo kungakanani na ukunyuleka kwako, ngaphezu kwesilivere!"
16 É melhor conseguir sabedoria do que ouro; é melhor ter conhecimento do que prata.
17 Umendo wabathe tye kukutyeka ebubini; Ulondoloza umphefumlo wakhe ogcina indlela yakhe."
17 As pessoas honestas se desviam do caminho do mal; quem tem cuidado com a sua maneira de agir salva a sua vida.
18 Ikratshi likhokela intshabalalo; Ukuzidla kukhokela ukukhubeka."
18 O orgulho leva a pessoa à destruição, e a vaidade faz cair na desgraça.
19 Kulungile ukuba nomoya othobekileyo phakathi kwabalulamileyo, Ngaphezu kokwaba amaxhoba nabanekratshi."
19 É melhor ter um espírito humilde e estar junto com os pobres do que participar das riquezas dos orgulhosos.
20 Oliqiqayo ilizwi uya kufumana okulungileyo; Okholose ngoYehova, hayi, uyolo lwakhe!"
20 Quem presta atenção no que lhe ensinam terá sucesso; quem confia no Senhor será feliz.
21 Ontliziyo ilumkileyo kuthiwa unengqondo; Nobumnandi bomlomo bongeza imfundiso."
21 Quem tem coração sábio é conhecido como uma pessoa compreensiva; quanto mais agradáveis são as suas palavras, mais você consegue convencer os outros.
22 Lithende lobomi ingqiqo kumniniyo; Ke lona uqeqesho lwezimathane kukumatha kwazo."
22 A sabedoria é uma fonte de vida para os sábios, mas os tolos só aprendem tolices.
23 Intliziyo yesilumko iyawuqiqisa umlomo waso, Yongeze imfundiso emilebeni yomlomo waso."
23 O homem sábio pensa antes de falar; por isso o que ele diz convence mais.
24 Linqatha lobusi amazwi amnandi, Ayincasa emphefumlweni, ayimpiliso emathanjeni."
24 As palavras bondosas são como o mel: doces para o paladar e boas para a saúde.
25 Kukho indlela ethe tye phambi komntu, Ukanti ukuphela kwayo ziindlela zokufa."
25 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.
26 Ukulamba komxelengi kuyamxelengela, Ngokuba umlomo wakhe uyamqhuba."
26 O apetite faz o homem trabalhar com vontade, pois ele trabalha para matar a fome.
27 Umntu olitshijolo umba ububi: Emlonyeni wakhe ngathi ngumlilo otshisayo."
27 Os maus procuram meios de fazer o mal; até as suas palavras queimam como fogo.
28 Indoda ephendukayo ingenisa ingxabano; Nentlebi yahlula amakholwane."
28 Os maus provocam discussões, e quem fala mal dos outros separa os maiores amigos.
29 Indoda egonyamelayo ihenda ummelwane wayo, Imhambise ngendlela engalungileyo."
29 O homem violento engana os seus amigos e os leva para o mau caminho.
30 Ocima amehlo akhe, kukuba acinge impenduka; Oluma umlomo wakhe ugqibe ububi."
30 Cuidado com quem sorri e pisca maliciosamente; essa pessoa está com más intenções.
31 Isithsaba sokuhomba zizimvi, Sifunyanwa endleleni yobulungisa."
31 Uma vida longa é a recompensa das pessoas honestas; os seus cabelos brancos são uma coroa de glória .
32 Ozeka kade umsindo ulunge ngaphezu kwegorha; Okulawulayo ukufutha kwakhe ulunge ngaphezu kothimba umzi."
32 Vale mais ter paciência do que ser valente; é melhor saber se controlar do que conquistar cidades inteiras.
33 Umntu uphosa iqashiso esondweni lengubo, Ke ukugqitywa kwalo konke kunoYehova."
33 Os homens jogam os dados sagrados para tirar a sorte, mas quem resolve mesmo é Deus, o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.