Provérbios 16

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Zezomntu izicwangciso zentliziyo; Ke yona impendulo yolwimi ivela kuYehova."
1 O coração do homem pode fazer planos, mas a resposta certa dos lábios vem do
2 Zonke iindlela zendoda ziqaqambile kwawayo amehlo; Ke yena umlinganisi womoya nguYehova."
2 Todos os caminhos do homem são puros aos seus olhos, mas o
3 Qengqela kuYehova izenzo zakho, Zizimaseke iingcinga zakho."
3 Confia ao Senhor as tuas obras, e os teus desígnios serão estabelecidos.
4 Zonke izinto uYehova uzenzele intsingiselo yakhe, Kwanongendawo umenzele imini yobubi."
4 O Senhor fez todas as coisas para determinados fins e até o perverso, para o dia da calamidade.
5 Balisikizi kuYehova bonke abantliziyo izidlayo; Kakade ke, ababi msulwa."
5 Abominável é ao Senhor todo arrogante de coração; é evidente que não ficará impune.
6 Ngenceba nenyaniso buyacanyagushelwa ubugwenxa; Ngokoyika uYehova umntu uyatyeka ebubini."
6 Pela misericórdia e pela verdade, se expia a culpa; e pelo temor do
7 Ekukholisweni kukaYehova ziindlela zendoda, Uyixolelanisa neentshaba zayo nayo."
7 Sendo o caminho dos homens agradável ao Senhor , este reconcilia com eles os seus inimigos.
8 Ilungile intwana encinane enobulungisa, Ngaphezu kolungiselo oluninzi olukunye nokungesesikweni."
8 Melhor é o pouco, havendo justiça, do que grandes rendimentos com injustiça.
9 Intliziyo yomntu icinga indlela yakhe; NguYehova oyalela ukunyathela kwakhe."
9 O coração do homem traça o seu caminho, mas o
10 Izihlabo zisemilebeni yomlomo wokumkani: Mawungamenezi esikweni umlomo wakhe."
10 Nos lábios do rei se acham decisões autorizadas; no julgar não transgrida, pois, a sua boca.
11 Isilinganiso nesikali esisesikweni sesika Yehova; Asisenzo sakhe onke amatye asengxoweni."
11 Peso e balança justos pertencem ao Senhor ; obra sua são todos os pesos da bolsa.
12 Lisikizi kubo ookumkani ukwenza okungendawo, Kuba itrone izinziswa bubulungisa."
12 A prática da impiedade é abominável para os reis, porque com justiça se estabelece o trono.
13 Ukumkani uyakholiswa ngumlomo wobulungisa; Othetha okuthe tye uyathandwa."
13 Os lábios justos são o contentamento do rei, e ele ama o que fala coisas retas.
14 Ubushushu bokumkani buzizithunywa zokufa; Ke indoda elumkileyo iyamcamagusha."
14 O furor do rei são uns mensageiros de morte, mas o homem sábio o apazigua.
15 Ekukhanyeni kobuso bokumkani bubomi; Okuthandwa nguye kunjengelifu lemvula yasekwindla."
15 O semblante alegre do rei significa vida, e a sua benevolência é como a nuvem que traz chuva serôdia.
16 Ukurhweba ubulumko kungakanani na ukulunga kwako, ngaphezu kwegolide embiweyo! Nokurhweba ingqondo kungakanani na ukunyuleka kwako, ngaphezu kwesilivere!"
16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E mais excelente, adquirir a prudência do que a prata!
17 Umendo wabathe tye kukutyeka ebubini; Ulondoloza umphefumlo wakhe ogcina indlela yakhe."
17 O caminho dos retos é desviar-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
18 Ikratshi likhokela intshabalalo; Ukuzidla kukhokela ukukhubeka."
18 A soberba precede a ruína, e a altivez do espírito, a queda.
19 Kulungile ukuba nomoya othobekileyo phakathi kwabalulamileyo, Ngaphezu kokwaba amaxhoba nabanekratshi."
19 Melhor é ser humilde de espírito com os humildes do que repartir o despojo com os soberbos.
20 Oliqiqayo ilizwi uya kufumana okulungileyo; Okholose ngoYehova, hayi, uyolo lwakhe!"
20 O que atenta para o ensino acha o bem, e o que confia no
21 Ontliziyo ilumkileyo kuthiwa unengqondo; Nobumnandi bomlomo bongeza imfundiso."
21 O sábio de coração é chamado prudente, e a doçura no falar aumenta o saber.
22 Lithende lobomi ingqiqo kumniniyo; Ke lona uqeqesho lwezimathane kukumatha kwazo."
22 O entendimento, para aqueles que o possuem, é fonte de vida; mas, para o insensato, a sua estultícia lhe é castigo.
23 Intliziyo yesilumko iyawuqiqisa umlomo waso, Yongeze imfundiso emilebeni yomlomo waso."
23 O coração do sábio é mestre de sua boca e aumenta a persuasão nos seus lábios.
24 Linqatha lobusi amazwi amnandi, Ayincasa emphefumlweni, ayimpiliso emathanjeni."
24 Palavras agradáveis são como favo de mel: doces para a alma e medicina para o corpo.
25 Kukho indlela ethe tye phambi komntu, Ukanti ukuphela kwayo ziindlela zokufa."
25 Há caminho que parece direito ao homem, mas afinal são caminhos de morte.
26 Ukulamba komxelengi kuyamxelengela, Ngokuba umlomo wakhe uyamqhuba."
26 A fome do trabalhador o faz trabalhar, porque a sua boca a isso o incita.
27 Umntu olitshijolo umba ububi: Emlonyeni wakhe ngathi ngumlilo otshisayo."
27 O homem depravado cava o mal, e nos seus lábios há como que fogo ardente.
28 Indoda ephendukayo ingenisa ingxabano; Nentlebi yahlula amakholwane."
28 O homem perverso espalha contendas, e o difamador separa os maiores amigos.
29 Indoda egonyamelayo ihenda ummelwane wayo, Imhambise ngendlela engalungileyo."
29 O homem violento alicia o seu companheiro e guia-o por um caminho que não é bom.
30 Ocima amehlo akhe, kukuba acinge impenduka; Oluma umlomo wakhe ugqibe ububi."
30 Quem fecha os olhos imagina o mal, e, quando morde os lábios, o executa.
31 Isithsaba sokuhomba zizimvi, Sifunyanwa endleleni yobulungisa."
31 Coroa de honra são as cãs, quando se acham no caminho da justiça.
32 Ozeka kade umsindo ulunge ngaphezu kwegorha; Okulawulayo ukufutha kwakhe ulunge ngaphezu kothimba umzi."
32 Melhor é o longânimo do que o herói da guerra, e o que domina o seu espírito, do que o que toma uma cidade.
33 Umntu uphosa iqashiso esondweni lengubo, Ke ukugqitywa kwalo konke kunoYehova."
33 A sorte se lança no regaço, mas do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.