Lamentações 5

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Kukhumbule, Yehova, okusihleleyo; Bheka, uyibone ingcikivo yethu."
1 Lembra-te, Senhor , do que nos tem sucedido; considera e olha para o nosso opróbrio.
2 Ilifa lethu lisuke lenziwa elabasemzini, Izindlu zethu zalunga kwabolunye uhlanga."
2 A nossa herdade passou a estranhos, e as nossas casas, a forasteiros.
3 Siziinkedama, asinabawo; Oma banjengabahlolokazi."
3 Órfãos somos sem pai, nossas mães são como viúvas.
4 Amanzi ethu siwasela ngesilivere; Iinkuni zethu ziza kuthi ngexabiso."
4 A nossa água por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
5 Intshutshiso iphezu kwentamo yethu; Sidiniwe, asinakuphumla."
5 Os nossos perseguidores estão sobre os nossos pescoços; estamos cansados e não temos descanso.
6 Isandla sisinika amaYiputa, Nama-Asiriya, ukuba sihluthe sisonka."
6 Aos egípcios estendemos as mãos, e aos assírios, para nos fartarem de pão.
7 Oobawo bonile, abasekho; Thina sithwele ubugwenxa babo."
7 Nossos pais pecaram e já não existem; nós levamos as suas maldades.
8 Silawulwa ngabakhonzi; Akukho usiqhiwulayo ezandleni zabo."
8 Servos dominam sobre nós; ninguém há que nos arranque da sua mão.
9 Isonka sethu sisizuza ngomphefumlo wethu usisichenge. Ngenxa yekrele lasentlango."
9 Com perigo de nossas vidas, trazemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 Ulusu lwethu luyavutha njengeziko Ngenxa yolophu lwendlala."
10 Nossa pele se enegreceu como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Badlwengule abafazi eZiyon, Iintombi emizini yakwaYuda."
11 Forçaram as mulheres em Sião; as virgens, nas cidades de Judá.
12 Baxhome abathetheli ngezandla; Ubuso bamadoda amakhulu abubekwa."
12 Os príncipes foram enforcados pelas mãos deles; as faces dos velhos não foram reverenciadas.
13 Amadodana athwala amatye okusila, Amakhwenkwe akhubeka phantsi kweenkuni."
13 Aos jovens obrigam a moer, e os moços tropeçaram debaixo da lenha.
14 Amadoda amakhulu aphezile ukuya esangweni; Amadodana, ekubetheni uhadi."
14 Os velhos já não têm assento à porta, os jovens já não cantam.
15 Iphelile imihlali yentliziyo yethu, Ukuqamba kwethu kujike kwaba kukumbambazela."
15 Cessou o gozo de nosso coração, converteu-se em lamentação a nossa dança.
16 Siwile isithsaba entlokweni yethu; Yeha ke thina! kuba sonile."
16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós, porque pecamos.
17 Ngenxa yoko ityhafile intliziyo yethu; Ngenxa yezo zinto amnyama amehlo ethu;"
17 Por isso, desmaiou o nosso coração; por isso, se escureceram os nossos olhos.
18 Ngenxa yentaba yaseZiyon, kuba ibharhile, Kuhamba iimpungutye phezu kwayo."
18 Pelo monte de Sião, que está assolado, andam as raposas.
19 Wena, Yehova, uhleli ngonaphakade; Itrone yakho ikwisizukulwana ngesizukulwana."
19 Tu, Senhor , permaneces eternamente, e o teu trono, de geração em geração.
20 Yini na ukuba usilibale ngonaphakade, Usilahle imihla emide?"
20 Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo?
21 Sibuyisele kuwe, Yehova; sobuya; Hlaziya imihla yethu njengokwamandulo."
21 Converte-nos, Senhor , a ti, e nós nos converteremos; renova os nossos dias como dantes.
22 Ungaba usicekise mpela na, Wanoburhalarhume kuthi ngokukhulukazi na?"
22 Por que nos rejeitarias totalmente? Por que te enfurecerias contra nós em tão grande maneira?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.