Jó 27
Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs ARIB
1 Wahambisa uYobhi, waphakamisa umzekeliso wakhe, wathi,"
1 E prosseguindo Jó em seu discurso, disse:
2 Ehleli nje uThixo, olisusileyo ibango lam, USomandla, owenze krakra umphefumlo wam"
2 Vive Deus, que me tirou o direito, e o Todo-Poderoso, que me amargurou a alma;
3 (Kuba kusekum ukuphefumla kwam konke, Nomoya kaThixo usemathatheni am),"
3 enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus no meu nariz,
4 Umlomo wam awuthethi bugqwetha, Nolwimi lwam aluxeli nkohliso."
4 não falarão os meus lábios iniqüidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 Makube lee kum ukuthi, niyalungisa; Ndoda ndiphume umphefumlo, ndingayisusi kum ingqibelelo yam."
5 Longe de mim que eu vos dê razão; até que eu morra, nunca apartarei de mim a minha integridade.
6 Ndobambelela ebulungiseni bam, andiyi kubuyeka; Intliziyo yam ayiyi kungcikiva mini eziminini zam."
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; o meu coração não reprova dia algum da minha vida.
7 Malube njengongendawo utshaba lwam, Nosukela phezulu kum abe njengogqwethayo."
7 Seja como o ímpio o meu inimigo, e como o perverso aquele que se levantar contra mim.
8 Kuba liyintoni na ithemba lentshembenxa, xa athe wawunqumla, Xa athe wawurhola uThixo umphefumlo wayo?"
8 Pois qual é a esperança do ímpio, quando Deus o cortar, quando Deus lhe arrebatar a alma?
9 Wokuva na uThixo ukululahlamba kwayo, Xa ifikelwe yimbandezelo?"
9 Acaso Deus lhe ouvirá o clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 Khona inokuziyolisa na ngoSomandla? Ingamnqula na uThixo ngamaxesha onke?"
10 Deleitar-se-á no Todo-Poderoso, ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 Ndiya kuniyala ngokusingisele esandleni sikaThixo; OkunoSomandla andiyi kukukhanyela."
11 Ensinar-vos-ei acerca do poder de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 Yabonani, nonke niphela ngokwenu nikubonile; Yini na ke ukuba nithethe into engento yakonto?"
12 Eis que todos vós já vistes isso; por que, pois, vos entregais completamente à vaidade?
13 Siso esi isabelo somntu ongendawo kuThixo, Nelifa labaziingqwangangqwili, abalamkelayo kuSomandla."
13 Esta é da parte de Deus a porção do ímpio, e a herança que os opressores recebem do Todo-Poderoso:
14 Ukuba bathe banda oonyana bakhe, bandiselwa ikrele; Nabaphume embilinini wakhe abahluthi kukutya."
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada; e a sua prole não se fartará de pão.
15 Amaqongqolo akhe aya kungcwatywa kukufa, Abahlolokazi bakhe bangalili."
15 Os que ficarem dele, pela peste serão sepultados, e as suas viúvas não chorarão.
16 Ukuba uthe wafumba isilivere njengothuli, Wazilungisela izambatho njengodaka:"
16 Embora amontoe prata como pó, e acumule vestes como barro,
17 Angazilungisa, koko ziya kwambathwa lilungisa, Nesilivere leyo babelane ngayo abamsulwa."
17 ele as pode acumular, mas o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 Uyakha indlu yakhe njengenundu, Njengephempe elenziwe yimboniseli."
18 A casa que ele edifica é como a teia da aranha, e como a cabana que o guarda faz.
19 Ulala phantsi esisityebi, akaphindi; Uvula amehlo akhe, angabikho."
19 Rico se deita, mas não o fará mais; abre os seus olhos, e já se foi a sua riqueza.
20 Kumthabatha njengamanzi ukukhwankqa, Simbe ebusuku isaqhwithi."
20 Pavores o alcançam como um dilúvio; de noite o arrebata a tempestade.
21 Luyamfukula ulophu lwasempumalanga, emke, Lumqweqwedise endaweni yakhe."
21 O vento oriental leva-o, e ele se vai; sim, varre-o com ímpeto do seu lugar:
22 UThixo umgibisela angamcongi; Usibaleka asibaleke isandla sakhe."
22 Pois atira contra ele, e não o poupa, e ele foge precipitadamente do seu poder.
23 Bamtyhwakrazela izandla, Bamenzele umsondlo, emke endaweni yakhe."
23 Bate palmas contra ele, e assobia contra ele do seu lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.