Jó 18
Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs NAA
1 Waphendula uBhiledadi wakwaShuwa, wathi,"
1 Então Bildade, o suíta, tomou a palavra e disse:
2 Kunini na nikuzingela ukuthetha? Qondani, sothetha emveni koku."
2 “Até quando você andará à caça de palavras? Considere bem, e então falaremos.
3 Yini na ukuba kuthiwe sinjengeenkomo, Sibe ziinqambi emehlweni akho?"
3 Por que somos considerados como animais e passamos por tolos aos seus olhos?
4 Wena uziqwengayo ngomsindo wakho, Liya kushiywa ihlabathi ngenxa yakho, lingamiwa na? Likhwelele iliwa endaweni yalo?"
4 Você, que se despedaça em sua ira, pensa que a terra será abandonada por sua causa? Você pensa que as rochas devem ser tiradas do seu lugar?”
5 Noko nokukhanya oku kongendawo kuya kucinywa, Lingabi mhlophe ilangatye lomlilo wakhe."
5 “Na verdade, a luz do ímpio se apagará, e a chama do seu fogo não resplandecerá.
6 Ukukhanya kuya kwenziwa mnyama ententeni yakhe, Nesibane sakhe sicinywe phezu kwakhe."
6 A luz se escurecerá na sua tenda, e a sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 Ukunyantsula kwakhe kuya kuxinwa, Limphose phantsi kwaelakhe iqhinga."
7 Os seus passos vigorosos se estreitarão, e a sua própria trama o derrubará.
8 Kuba uqhutyelwe emnatheni ziinyawo zakhe, Uhamba phezu kwesibatha."
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará sobre as suas malhas.
9 Umgibe umbambisa ngesithende, Limbambise isango."
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o laço o prenderá.
10 Lufihliwe emhlabeni ulutya lwakhe, Ukuthiwa hlasi kwakhe kusengqushwini."
10 A corda está escondida na terra para apanhá-lo, a armadilha se encontra no seu caminho.
11 Uyadandathekiswa ngeenxa zonke kukukhwankqisa, Kumbhebhethe, kuthane mbende naye."
11 Terrores o amedrontam de todos os lados e o perseguem a cada passo.
12 Amandla akhe aya kuphela kukulamba, Ukusindeka kulungiselwe ukujingxela kwakhe."
12 A calamidade virá faminta sobre ele, e a miséria estará alerta ao seu lado.
13 Kudla iziqendu zolusu lwakhe; Udla iziqendu zakhe owamazibulo wokufa."
13 Ela devorará os membros do seu corpo; serão devorados pelo primogênito da morte.
14 Iyancothuka ententeni yakhe inkoloseko yakhe, Ahanjiselwe kukumkani wokukhwankqisa."
14 O ímpio será arrancado da segurança de sua tenda, e será levado ao rei dos terrores.
15 Kuhleli ententeni yakhe izinto zasemzini; Kugcwayelwa isulfure ekhayeni lakhe."
15 Nenhum dos seus irá morar na sua tenda; enxofre será espalhado sobre a sua habitação.
16 Ngaphantsi ziya koma iingcambu zakhe, Ngaphezulu abune amasebe akhe."
16 Por baixo secarão as suas raízes, e por cima murcharão os seus ramos.
17 Isikhumbuzo sakhe siya kudaka ehlabathini, Angabi nagama nasemaphandleni."
17 A sua memória desaparecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 Baya kumtyhala ekukhanyeni, aye ebumnyameni, Aphekuzwe kwelimiweyo."
18 Da luz o lançarão nas trevas e o afugentarão do mundo.
19 Akayi kuba nanyana nanzala ebantwini bakowabo, Kungabikho usindileyo emizini yakhe."
19 Não terá filho nem posteridade entre o seu povo, nem sobrevivente algum ficará nas suas moradas.
20 Bomangaliswa yimini yakhe abahleli entshonalanga, Nabasempumalanga babanjwe kukuba namanwele."
20 Do seu dia se espantarão os do Ocidente, e os do Oriente serão tomados de horror.
21 Inene, injalo iminquba yabanobugqwetha, Injalo indawo yongamaziyo uThixo."
21 Tais são, na verdade, as moradas do ímpio, e este é o paradeiro daquele que não conhece Deus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.