1 Crônicas 8
Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs VC
1 UBhenjamin wazala uBhela amazi bulo akhe, noAshebhele owesibini, noAhara owesithathu,"
1 Benjamim gerou Bela, seu primogênito, Asbel, o segundo, Aara, o terceiro,
2 uNoha owesine, noRafa owesihlanu."
2 Noaa, o quarto e Rafa, o quinto.
3 Oonyana bakaBhela babengooAdare, noGera, noAbhihudi,"
3 Filhos de Bela: Adar, Gera, Abiud, Abisué, Naamã, Aoé,
4 noAbhishuwa, noNahaman, noAhowa,"
4 Gera, Sefufã,
5 noGera, noShefufan, noHuram."
5 Hurão.
6 Ngabo abo oonyana bakaEhudi, abo baziintloko zezindlu zooyise kubemi baseGebha; babafudusela eManahati:"
6 Filhos de Aod: eram os chefes das famílias que habitavam Gabaa, transportados para Manaat:
7 nguNahaman, noAhiya, noGera, owabafudusayo; uEhudi wazala u-Uza noAhihudi."
7 Naamã, Aquia e Gera, que os transportou, o qual gerou Oza e Aiud.
8 UShaharayim wazala emhlabeni wakwaMowabhi emveni kokubandulula wakhe ooHushim noBhahara, abafazi bakhe;"
8 Saarain teve filhos na terra de Moab, depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Bara.
9 wazala ngoHodeshe umkakhe: uYobhabhi, noTsibheya, noMesha, noMalekom,"
9 Nasceram de Hodes, sua mulher: Jobab, Sebia, Mosa, Molcon, Jeús, Sequia e Marma,
10 noYehutse, noShakiya, noMirma. Ngabo abo oonyana bakhe, iintloko zezindlu zooyise."
10 que são seus filhos, chefes de famílias.
11 NgoHushim wazala uAbhitubhi noEliphahali."
11 De Husin teve Abitob e Elfaal.
12 Oonyana bakaElipahali: nguEbhere, noMisham, noShemere, owayakhayo iOno, neLodi namagxamesi ayo."
12 Filhos de Elfaal: Heber, Misaão e Samad, que construiu Ono e Lod, e as cidades que dela dependem.
13 NgooBheriya noShema abaziintloko zezindlu zooyise kubemi baseAyalon, abagxotha abemi baseGati."
13 Baria e Sama, chefes das famílias que habitavam Aialon, puseram em fuga os habitantes de Get.
14 OoAhiyo, noShashaki, noYeremoti,"
14 Aio, Sesac, Jerimot,
15 noZebhadiya, noAradi, noEdere,"
15 Zabadia, Arod, Heder,
16 noMikayeli, noIshpa, noYoha babengoonyana bakaBheriya."
16 Miguel, Jesfa e Joá eram filhos de Baria.
17 OoZebhadiya, noMeshulam, noHizeki, noHebhere,"
17 Zabadia, Mosolão, Hezeci, Heber,
18 noIshmerayi, noYeziliya, noYobhabi babengoonyana bakaElepahali."
18 Jesamari, Jezlia e Jobab eram filhos de Elfaal.
19 OoYakim, noZikri, noZabhedi."
19 Jacim, Zecri, Zabdi,
20 noElihenayi, noTsiletayi, noEliyeli,"
20 Elioenai, Seletai, Eliel,
21 noAdaya, noBheraya, noShimrati babengoonyana bakaShimehi."
21 Adaia, Baraia e Samarat eram filhos de Semei.
22 OoIshpan, noEbhere, noEliyeli,"
22 Jesfã, Heber, Eliel,
23 noAbhedon, noZikri, noHanan,"
23 Abdon, Zecri, Hanã,
24 noHananiya, noElam, noAntotiya,"
24 Hanania, Elão, Anatotia,
25 noIfediya, noPenuweli babengoonyana bakaShashaki."
25 Jefdaia e Fanuel eram filhos de Sesac.
26 OoShamesherayi, noShehariya, noAtaliya,"
26 Samsari, Sooria, Otolia,
27 noYareshiya, noEliya, noZikri babengoonyana bakaYeroham."
27 Jersia, Elia e Zecri eram filhos de Jeroão.
28 Zizo ezo iintloko zezindlu zooyise ngokweenzala zazo; ziintloko ke ezo; ezo zahlala eYerusalem."
28 São estes os chefes de famílias, chefes segundo suas genealogias. Habitavam em Jerusalém.
29 EGibheyon kwahlala ozala amaGibheyon, uYehiyeli; igama lomkakhe belinguMahaka."
29 O pai de Gabaon morava em Gabaon; sua mulher chamava-se Maaca.
30 NguAbhedon unyana wakhe wamazibulo, noTsure, noKishe, noBhahali, noNadabhi,"
30 Seu filho mais velho: Abdon; em seguida, Sur, Cis, Baal, Nadab,
31 noGedore, noAhiyo, noZekere."
31 Gedor, Aio e Zaquer.
32 UMikeloti wazala uShimeha. Nabo bahlala eYerusalem nabazalwana babo, malungana nabazalwana babo."
32 Macelot gerou Samaa. Eles habitavam também Jerusalém com seus irmãos.
33 UNere wazala uKishe; uKishe wazala uSawule; uSawule wazala uYonatan, noMalekishuwa, noAbhinadabhi, noEshbhahali."
33 Ner gerou Cis, Cis gerou Saul, Saul gerou Jônatas, Melquisua, Abinadab e Esbaal.
34 Unyana kaYonatan nguMeribhi-bhahali; uMeribhi-bhahali wazala uMika."
34 Filho de Jônatas: Meribaal. Meribaal gerou Mica.
35 Oonyana bakaMika nguPiton, noMeleki, noTareya, noAhazi."
35 Filhos de Mica: Fiton, Melec, Taraa e Acaz.
36 UAhazi wazala uYehowada; uYehowada wazala uAlemete, noAzemavete, noZimri; uZimri wazala uMotsa;"
36 Acaz gerou Joada, Joada gerou Alamot, Azmot e Zamri. Zamri gerou Mosa.
37 uMotsa wazala uBhineha. NguRafa unyana wakhe, nguElehasa unyana wakhe, nguAtsele unyana wakhe."
37 Mosa gerou Banaa, Rafa, seu filho, Elasa, seu filho, Asel, seu filho.
38 UAtsele ebenoonyana abathandathu; ngawo la amagama abo; nguAzerikam, nguBhokeru, noIshmayeli, noShehariya, no-Obhadiya, noHanan. Bonke abo babengoonyana baka-Atsele."
38 Asel teve seis filhos, cujos nomes são: Esricão, Bocru, Ismael, Saria, Obdias e Hanã, todos filhos de Asel.
39 Oonyana bakaEsheki, umzalwana wakhe, ngu-Ulam amazibulo akhe, nguYehushe owesibini, nguElifelete owesithathu."
39 Filhos de Esec, seu irmão: Ulão, seu filho mais velho, Jeús, o segundo, e Elifalet, o terceiro.
40 Oonyana bakaUlam babengamadoda angamagorha anobukroti, abagoba isaphetha; babenoonyana abaninzi, noonyana boonyana, ikhulu elinamanci mahlanu. Bonke abo babengaboonyana bakaBhenjamin."
40 Os filhos de Ulão eram homens valentes, bons arqueiros; tiveram numerosos filhos e netos: cento e cinqüenta. Todos esses são descendentes de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.