1 Crônicas 8

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 UBhenjamin wazala uBhela amazi bulo akhe, noAshebhele owesibini, noAhara owesithathu,"
1 O primeiro filho de Benjamim foi Belá, o segundo, Asbel, o terceiro, Aará,
2 uNoha owesine, noRafa owesihlanu."
2 o quarto, Noá, e o quinto, Rafa.
3 Oonyana bakaBhela babengooAdare, noGera, noAbhihudi,"
3 Os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 noAbhishuwa, noNahaman, noAhowa,"
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 noGera, noShefufan, noHuram."
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 Ngabo abo oonyana bakaEhudi, abo baziintloko zezindlu zooyise kubemi baseGebha; babafudusela eManahati:"
6 Os filhos de Eúde, chefes dos clãs que habitavam em Geba, foram deportados para Maanate.
7 nguNahaman, noAhiya, noGera, owabafudusayo; uEhudi wazala u-Uza noAhihudi."
7 Os filhos de Eúde foram: Naamã, Aías e Gera. Gera, que os exilou, foi o pai de Uzá e Aiúde.
8 UShaharayim wazala emhlabeni wakwaMowabhi emveni kokubandulula wakhe ooHushim noBhahara, abafazi bakhe;"
8 Depois que Saarim se divorciou de suas esposas Husim e Baara, teve filhos na terra de Moabe.
9 wazala ngoHodeshe umkakhe: uYobhabhi, noTsibheya, noMesha, noMalekom,"
9 Hodes, sua esposa, deu à luz Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 noYehutse, noShakiya, noMirma. Ngabo abo oonyana bakhe, iintloko zezindlu zooyise."
10 Jeús, Saquias e Mirma. Todos esses filhos foram chefes de clãs.
11 NgoHushim wazala uAbhitubhi noEliphahali."
11 Husim, esposa de Saarim, deu à luz Abitube e Elpaal.
12 Oonyana bakaElipahali: nguEbhere, noMisham, noShemere, owayakhayo iOno, neLodi namagxamesi ayo."
12 Os filhos de Elpaal foram Héber, Misã, Semede (que construiu as cidades de Ono e Lode, com seus povoados),
13 NgooBheriya noShema abaziintloko zezindlu zooyise kubemi baseAyalon, abagxotha abemi baseGati."
13 Berias e Sema. Todos eles foram chefes de clãs que habitavam em Aijalom; eles expulsaram os moradores de Gate.
14 OoAhiyo, noShashaki, noYeremoti,"
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 noZebhadiya, noAradi, noEdere,"
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 noMikayeli, noIshpa, noYoha babengoonyana bakaBheriya."
16 Micael, Ispa e Joá foram os filhos de Berias.
17 OoZebhadiya, noMeshulam, noHizeki, noHebhere,"
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 noIshmerayi, noYeziliya, noYobhabi babengoonyana bakaElepahali."
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal.
19 OoYakim, noZikri, noZabhedi."
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 noElihenayi, noTsiletayi, noEliyeli,"
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 noAdaya, noBheraya, noShimrati babengoonyana bakaShimehi."
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei.
22 OoIshpan, noEbhere, noEliyeli,"
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 noAbhedon, noZikri, noHanan,"
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 noHananiya, noElam, noAntotiya,"
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 noIfediya, noPenuweli babengoonyana bakaShashaki."
25 Ifdeias e Penuel foram filhos de Sasaque.
26 OoShamesherayi, noShehariya, noAtaliya,"
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 noYareshiya, noEliya, noZikri babengoonyana bakaYeroham."
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28 Zizo ezo iintloko zezindlu zooyise ngokweenzala zazo; ziintloko ke ezo; ezo zahlala eYerusalem."
28 Esses foram os chefes dos clãs, conforme listados em seus registros genealógicos; todos moravam em Jerusalém.
29 EGibheyon kwahlala ozala amaGibheyon, uYehiyeli; igama lomkakhe belinguMahaka."
29 Jeiel, pai de Gibeom, morava em Gibeom. Sua esposa se chamava Maaca,
30 NguAbhedon unyana wakhe wamazibulo, noTsure, noKishe, noBhahali, noNadabhi,"
30 e seu filho mais velho, Abdom. Os outros filhos de Jeiel foram: Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
31 noGedore, noAhiyo, noZekere."
31 Gedor, Aiô, Zacarias
32 UMikeloti wazala uShimeha. Nabo bahlala eYerusalem nabazalwana babo, malungana nabazalwana babo."
32 e Miclote, que gerou Simeão. Todos moravam com suas famílias, próximos uns dos outros, em Jerusalém.
33 UNere wazala uKishe; uKishe wazala uSawule; uSawule wazala uYonatan, noMalekishuwa, noAbhinadabhi, noEshbhahali."
33 Ner gerou Quis. Quis gerou Saul. Os filhos de Saul foram: Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Isbosete.
34 Unyana kaYonatan nguMeribhi-bhahali; uMeribhi-bhahali wazala uMika."
34 O filho de Jônatas se chamava Mefibosete. Mefibosete gerou Mica.
35 Oonyana bakaMika nguPiton, noMeleki, noTareya, noAhazi."
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 UAhazi wazala uYehowada; uYehowada wazala uAlemete, noAzemavete, noZimri; uZimri wazala uMotsa;"
36 Acaz gerou Jadá. Os filhos de Jadá foram: Alemete, Azmavete e Zinri. Zinri gerou Moza.
37 uMotsa wazala uBhineha. NguRafa unyana wakhe, nguElehasa unyana wakhe, nguAtsele unyana wakhe."
37 Moza gerou Bineá. Bineá gerou Refaías. Refaías gerou Eleasá. Eleasá gerou Azel.
38 UAtsele ebenoonyana abathandathu; ngawo la amagama abo; nguAzerikam, nguBhokeru, noIshmayeli, noShehariya, no-Obhadiya, noHanan. Bonke abo babengoonyana baka-Atsele."
38 Azel teve seis filhos: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã. Todos esses foram filhos de Azel.
39 Oonyana bakaEsheki, umzalwana wakhe, ngu-Ulam amazibulo akhe, nguYehushe owesibini, nguElifelete owesithathu."
39 Eseque, irmão de Azel, teve três filhos: o primeiro se chamava Ulão, o segundo, Jeús, e o terceiro, Elifelete.
40 Oonyana bakaUlam babengamadoda angamagorha anobukroti, abagoba isaphetha; babenoonyana abaninzi, noonyana boonyana, ikhulu elinamanci mahlanu. Bonke abo babengaboonyana bakaBhenjamin."
40 Todos os filhos de Ulão foram guerreiros valentes e arqueiros habilidosos. Tiveram muitos filhos e netos, 150 ao todo. Todos esses foram descendentes de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.