Provérbios 2

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Morwa wa ka, ge o ka amogela mantšu a ka gomme wa lota ditaelo tša ka,"
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras e esconderes contigo os meus mandamentos,
2 e le gore o sekegele bohlale tsebe le gore pelo ya gago e rate temogo;"
2 para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido e para inclinares o coração ao entendimento,
3 le gona ge o ka goeletša kwešišo gomme wa hlabošetša temogo lentšu la gago,"
3 e, se clamares por inteligência, e por entendimento alçares a voz,
4 ge o ka tsoma bohlale bjalo ka silifera gomme wa bo tsoma bjalo ka matlotlo a utilwego,"
4 se buscares a sabedoria como a prata e como a tesouros escondidos a procurares,
5 gona o tla lemoga go boifa Jehofa gomme wa ba le tsebo ka ga Modimo."
5 então, entenderás o temor do Senhor e acharás o conhecimento de Deus.
6 Jehofa o nea bohlale; tsebo le temogo di tšwa molomong wa gagwe."
6 Porque o Senhor dá a sabedoria, e da sua boca vem a inteligência e o entendimento.
7 O tla bolokela ba lokilego bohlale; ke kotse ya bao ba sepelago ka potego,"
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; é escudo para os que caminham na sinceridade,
8 gore a ele hloko mebila ya go loka gomme o tla diša tsela ya babotegi ba gagwe."
8 guarda as veredas do juízo e conserva o caminho dos seus santos.
9 Ka go re’alo wena o tla lemoga toko, toka le go botega, wa lemoga tsela ka moka ya go loka."
9 Então, entenderás justiça, juízo e equidade, todas as boas veredas.
10 Ge bohlale bo tsena pelong ya gago gomme tsebo e thabiša moya wa gago,"
10 Porquanto a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será agradável à tua alma.
11 gona tlhaologanyo e tla go diša gomme temogo ya go šireletša,"
11 O bom siso te guardará, e a inteligência te conservará;
12 gore o hlakodišwe tseleng e mpe le go motho yo a bolelago dilo tše di kgopamego,"
12 para te livrar do caminho do mal e do homem que diz coisas perversas;
13 o hlakodišwe go bao ba tlogelago ditsela tša go loka gore ba sepele ditseleng tša leswiswi,"
13 dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 go bao ba thabelago go dira bobe, bao ba thabelago go dira dilo tše di kgopamego tše mpe;"
14 que se alegram de fazer o mal, folgam com as perversidades dos maus,
15 bao ditsela tša bona di kgopamego gomme ditseleng tša bona ka moka e le baradia;"
15 seguem veredas tortuosas e se desviam nos seus caminhos;
16 o hlakodišwe go mosadi yo a gobogilego, wa dipolelo tše boreledi,"
16 para te livrar da mulher adúltera, da estrangeira, que lisonjeia com palavras,
17 yo a tlogelago mogwera wa pelobohloko wa bofseng bja gagwe le yo a lebetšego kgwerano yeo a e dirilego le Modimo wa gagwe."
17 a qual deixa o amigo da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
18 Ka gobane ntlo ya gagwe e sobelela lehung gomme ditsela tša gagwe di theogela go bao ba hwilego."
18 porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas, para o reino das sombras da morte;
19 Bohle bao ba robalago le yena ba ka se boe, le gona ba ka se buše ba hwetša ditsela tša bao ba phelago."
19 todos os que se dirigem a essa mulher não voltarão e não atinarão com as veredas da vida.
20 Morero ke gore o sepele tseleng ya ba dirago tše dibotse le gore o lote ditsela tša baloki."
20 Assim, andarás pelo caminho dos homens de bem e guardarás as veredas dos justos.
21 Ka gobane baloki ke bona ba tla dulago mo lefaseng gomme bao ba se nago bosodi ba šala go lona."
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 Ge e le ba kgopo ba tla fedišwa lefaseng; baradia bona ba tla tlošwa go lona."
22 Mas os perversos serão eliminados da terra, e os aleivosos serão dela desarraigados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.