Lamentações 5

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Wena Jehofa, gopola seo se re diragaletšego. Lebelela gomme o bone ge re gobošwa."
1 Lembra-te, S enhor , do que aconteceu conosco e vê como fomos humilhados!
2 Bohwa bja rena bo gafetšwe bašele gomme dintlo tša rena tša gafelwa bafaladi."
2 Nossa herança foi entregue a estranhos, e nossas casas, a estrangeiros.
3 Re fetogile ditšhiwana tšeo di se nago tate. Bommago rena ba etša bahlologadi."
3 Somos órfãos e já não temos pai, e nossa mãe ficou viúva.
4 Re be re reka meetse a go nwa le dikgong tša mollo."
4 Temos de pagar pela água que bebemos, e até a lenha nos custa caro.
5 Re hlomaretšwe wa gore re be re swarwe ka melala. Re lapile. Ga re khutše."
5 Os que nos perseguem estão bem perto; estamos exaustos, mas não nos deixam descansar.
6 Re ile ra ithekga ka Egipita le Asiria gore re hwetše dijo tša go re khoriša."
6 Ao Egito e à Assíria nos sujeitamos, para conseguir alimento e sobreviver.
7 Borakgolokhukhu ba rena ba dirile sebe. Ga ba sa le gona. Ge e le rena, re rwele melato ya bona."
7 Nossos antepassados pecaram e já morreram, e nós recebemos o castigo que eles mereciam.
8 Re bušitšwe ke bahlanka. Ga go yo a re namolelago diatleng tša bona."
8 Escravos se tornaram nossos senhores; não restou ninguém para nos resgatar.
9 Re hwetša dijo ka go bea bophelo bja rena kotsing, ka baka la bao ba swerego ditšhoša lešokeng."
9 Arriscamos a vida à procura de alimento, pois a violência tomou conta do deserto.
10 Letlalo la rena le fiša wa sebešo ka baka la go swarwa ke tlala kudu."
10 A fome nos escureceu a pele, como se tivesse sido queimada no forno.
11 Ba katile basadi ba rena ba Tsione le dikgarebe tša metse ya Juda."
11 As mulheres de Sião e as moças das cidades de Judá são violentadas por nossos inimigos.
12 Dikgošana di fegilwe ka diatla tša tšona. Difahlego tša banna ba bagolo ga se tša hlompšha."
12 Os príncipes são pendurados pelas mãos, os idosos são tratados com desprezo.
13 Masogana a šila lwaleng gomme bašemanyana ba thekesedišwa ke go rwala dikgong."
13 Os rapazes são levados para trabalhar nos moinhos, os meninos cambaleiam sob os pesados fardos de lenha.
14 Banna ba bagolo ga ba sa dula kgorong gomme masogana ga a sa letša mmino wa ona wa diletšo."
14 As autoridades não se sentam mais à porta das cidades, os rapazes não tocam mais música.
15 Lethabo la pelo ya rena le fedile. Mmino wa rena o fetogile sello."
15 A alegria desapareceu de nosso coração, nossas danças se transformaram em pranto.
16 Mphapahlogo wa rena o wele. Re ba madimabe ka gobane re dirile sebe!"
16 A coroa caiu de nossa cabeça; que aflição por causa de nosso pecado!
17 Ka baka leo, dipelo tša rena di a babja. Mahlo a rena a swifetše ka baka la dilo tše,"
17 Nosso coração desfalece, nossos olhos se embaçaram de lágrimas,
18 Ka baka la thaba ya Tsione yeo e lego lešope; diphukubje di sepela go yona."
18 pois o monte Sião está desolado; tornou-se morada de chacais.
19 Ge e le wena Jehofa, o tla dula sedulong sa bogoši go iša mehleng ya neng le neng. Sedulo sa gago sa bogoši ke sa go iša melokong le melokong."
19 Mas tu, S enhor , reinas eternamente! Teu trono permanece de geração em geração.
20 O re’ng o re lebaletše sa ruri, o re tlogela nako e telele gakaakaa?"
20 Por que continuas a te esquecer de nós? Por que nos abandonaste por tanto tempo?
21 Wena Jehofa, re bušetše go wena gomme re tla boa. Re tlišetše matšatši a mafsa go etša mehleng ya kgalekgale."
21 Restaura-nos, S enhor , e faze-nos voltar para ti! Devolve-nos a alegria que tínhamos antes!
22 Fela o re lahletše sa ruri. O re galefetše o šoro."
22 Ou será que nos rejeitaste completamente? Ainda estás irado conosco?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.