Jó 26

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Jobo a araba a re:"
1 Então Jó falou novamente:
2 “Wa tla wa thuša yo a se nago matla! Wa tla wa phološa letsogo leo le se nago matla!"
2 “Grande ajuda você deu aos indefesos! Belo socorro prestou aos fracos!
3 Wa tla wa eletša yo a se nago bohlale, Wa tla wa tsebiša ba bantši bohlale bjo bo holago!"
3 Como esclareceu minha ignorância! Sábio conselho ofereceu!
4 O boditše mang mantšu ao, Ke mang a go neilego dikgopolo tšeo?"
4 De onde tirou todas essas palavras de sabedoria? De quem é o espírito que fala por seu intermédio?
5 Bao ba hwilego ba dula ba thothomela Ba le ka tlase ga meetse le tšeo di dulago go ona."
5 “Tremem os mortos, aqueles que vivem debaixo das águas.
6 Bodulabahu bo hlobotše ka pele ga gagwe, Lefelo la tshenyego ga le na sa go khupetša."
6 O lugar dos mortos está nu diante de Deus; o lugar de destruição
7 O phurollela leboa mo go se nago selo, A fega lefase lefeeleng;"
7 Deus estende o céu do norte sobre o vazio e suspende a terra sobre o nada.
8 A phuthela meetse ka maru a gagwe, Gore maru a se ke a phulega gomme meetse a tšhologela fase;"
8 Envolve a chuva com densas nuvens, e elas não se rompem com o peso da água.
9 A šira bokapele bja sedulo sa bogoši, A se apeša ka leru la gagwe."
9 Encobre a face da lua e a esconde com suas nuvens.
10 O thaletše meetse ntikodiko, Gona kua go felelago seetša le leswiswi."
10 Criou o horizonte ao separar as águas e definiu o limite entre dia e noite.
11 Dikokwane tša legodimo di a šišinyega, Di makaditšwe ke kgalemelo ya gagwe."
11 Tremem os alicerces do céu, estremecem diante de sua repreensão.
12 Ka matla a gagwe o huduile lewatle, Gomme ka kwešišo ya gagwe a robaganya mohlasedi."
12 Com seu poder, acalmou o mar; com sua habilidade, despedaçou o monstro marinho.
13 Ka phefo ya gagwe o phadimišitše le lona legodimo, Seatla sa gagwe se hlabile noga yeo e gagabago."
13 Com seu sopro, trouxe beleza aos céus; com sua mão, feriu a serpente veloz.
14 Bona! Tše ke feela karolwana ya mediro ya gagwe. Ruri go kwelwe feela mohebehebetšo wa taba ka yena! Eupša ke mang yo a ka kwešišago kamoo a tšweletšago modumo wa matla a legadima la gagwe?”"
14 Isso é apenas o começo de tudo que ele faz, um mero sussurro de sua força; quem pode compreender o trovão de seu poder?”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.