1 Crônicas 8
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs ACF
1 Ge e le Benjamini yena e be e le tatago Bela leitšibulo la gagwe, wa bobedi ya ba Ashebele, wa boraro ya ba Ahara,"
1 E Benjamim gerou a Belá, seu primogênito, a Asbel o segundo, e a Aará o terceiro,
2 wa bone ya ba Noha, gomme wa bohlano ya ba Rafa."
2 A Noá o quarto, e a Rafa o quinto.
3 Bela a ba le barwa, e lego Adare, Gera, Abihudi"
3 E Belá teve estes filhos: Adar, Gera, Abiúde,
4 le Abishua, Naamane, Ahoa"
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 le Gera, Shefufama le Hurama."
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 Ba e be e le barwa ba Ehudi. E be e le dihlogo tša malapa a borakgolokhukhu ba bona ao a bego a dula Geba, gomme ba ile ba ba iša bothopša kua Manahathe."
6 E estes foram os filhos de Eúde; que foram chefes dos pais dos moradores de Geba, e os levaram cativos a Manaate;
7 Naamane, Ahija le Gera ba išitše batho bao bothopša. Gera o be a eteletše pele ge ba be ba iša batho bao bothopša; yena a ba tatago Utsa le Ahihudi."
7 E Naamã, e Aías e Gera; este os transportou, e gerou a Uzá e a Aiúde.
8 Shaharaima yena o ile a ba le bana kua nageng ya Moaba ka morago ga ge a išitše batho bao bothopša. Basadi ba gagwe e be e le Hushimi le Baara."
8 E Saaraim (depois de os enviar), na terra de Moabe, gerou filhos de Husim e Baara, suas mulheres.
9 Le gona o bile le bana le Hodeshe mosadi wa gagwe, gomme bona ke Jobaba, Tsibia, Mesha, Malikamo"
9 E de Hodes, sua mulher, gerou a Jobabe, a Zíbia, a Mesa, a Malcã,
10 le Jeusi, Sakia le Mirima. Bao e be e le bona barwa ba gagwe, tšona dihlogo tša malapa a borakgolokhukhu ba bona."
10 A Jeuz, a Saquias e a Mirma; estes foram seus filhos, chefes dos pais.
11 A ba le bana le Hushimi, gomme bona ke Abitube le Elipaale."
11 E de Husim gerou a Abitube e a Elpaal.
12 Barwa ba Elipaale e be e le Ebere, Mishama le Shemede yoo a ilego a aga motse wa Ono, wa Lodi le metse ya yona yeo e e dikologilego."
12 E foram os filhos de Elpaal: Éber, Misã e Semede; este edificou a Ono e a Lode e os lugares da sua jurisdição.
13 Barwa ba bangwe ba gagwe e be e le Beria le Shema. Bao e be e le dihlogo tša malapa a borakgolokhukhu ba bona, e le badudi ba Ajaloni. Bao ke bona ba ilego ba raka badudi ba Gathe."
13 E Berias e Sema foram cabeças dos pais dos moradores de Aijalom; estes afugentaram os moradores de Gate.
14 Le Ahio, Shashake, Jeremothe"
14 E Aiô, Sasaque, Jerimote,
15 le Sebadia, Aradi, Edere"
15 Zebadias, Arade, Eder,
16 le Mikaele, Ishipa le Joha, e lego barwa ba Beria,"
16 Micael, Ispa e Joa foram filhos de Berias.
17 le Sebadia, Meshulama, Hiski, Hebere"
17 Zebadias, Mesulão, Hizque, Héber,
18 le Ishimerai, Isilia le Jobaba, e lego barwa ba Elipaale,"
18 Ismerai, Izlias e Jobabe, filhos de Elpaal.
19 le Jakima, Sikiri, Sabadi"
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 le Elienai, Silethai, Eliele"
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 le Adaya, Beraya le Shimirathe, e lego barwa ba Shimei,"
21 Adaías, Beraías e Sinrate, filhos de Simei.
22 le Ishipana, Ebere, Eliele"
22 E Ispã, Éber, Eliel,
23 le Abadone, Sikiri, Hanana"
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 le Hanania, Elama, Anathothija"
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 le Ifudia le Penuele, e lego barwa ba Shashake,"
25 E Ifdéias, e Penuel, filhos de Sasaque;
26 le Shamosherai, Sheharia, Athalia"
26 E Sanserai, e Searias, e Atalias,
27 le Jaareshia, Eliya le Sikiri, e lego barwa ba Jerohama."
27 E Jaaresias, e Elias e Zicri, filhos de Jeroão.
28 Bao e be e le dihlogo tša malapa a borakgolokhukhu ba bona go ya ka mašika a bona, e lego bona baetapele. Bona bao ba be ba dula Jerusalema."
28 Estes foram cabeças dos pais, segundo as suas gerações, chefes, e habitaram em Jerusalém.
29 Jeiele tatago Gibeoni o be a dula Gibeoni gomme leina la mosadi wa gagwe e be e le Maaka."
29 E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e era o nome de sua mulher Maaca;
30 Morwa wa gagwe wa leitšibulo e be e le Abadone, gwa latela Tsuri, Kishe, Baali, Nadaba"
30 E seu filho primogênito, Abdom; depois Zur, e Quis, Baal, e Nadabe,
31 le Gedora, Ahio le Sekere."
31 E Gedor, Aiô, e Zequer,
32 Ge e le Mikilothe yena e be e le tatago Shimia. Ba ke bona bao ba bego ba dula go lebana le bana babo bona kua Jerusalema, ba dula gotee le bana babo bona."
32 E Miclote gerou a Siméia; e também estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalém com eles.
33 Ge e le Nere yena e bile tatago Kishe; Kishe ya ba tatago Saulo; Saulo ya ba tatago Jonathane, Malaki-shua, Abinadaba le Eshibaali."
33 E Ner gerou a Quis, e Quis gerou a Saul; e Saul gerou a Jônatas, a Malquisua, a Abinadabe, e a Esbaal.
34 Morwa wa Jonathane e be e le Meriba-baali. Meriba-baali yena ya ba tatago Mika."
34 E o filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal gerou a Mica.
35 Barwa ba Mika e be e le Pithona, Meleke, Tarea le Ahasi."
35 E os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareá, e Acaz.
36 Ahasi yena ya ba tatago Jehoada; Jehoada ya ba tatago Alemethe, Asimafete le Simiri. Simiri ya ba tatago Motsa;"
36 E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, e a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza,
37 Motsa ya ba tatago Binea, yena morwa wa gagwe ya ba Rafaha, yena morwa wa gagwe ya ba Eleasa gomme yena morwa wa gagwe ya ba Atsele."
37 E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, de quem foi filho Eleasá, cujo filho foi Azel.
38 Atsele o be a na le barwa ba tshelelago, gomme maina a bona šea: Aserikama, Bokeru, Ishimaele, Shearia, Obadia le Hanana. Ba ka moka e be e le barwa ba Atsele."
38 E teve Azel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 Barwa ba Esheke ngwanabo e be e le Ulama wa leitšibulo, wa bobedi e le Jeushi gomme wa boraro e le Elifelete."
39 E os filhos de Ezeque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús o segundo e Elifelete o terceiro.
40 Barwa ba Ulama e ile ya ba bagale, banna ba matla, ba go nganga bora e bile ba na le bana le ditlogolo tše dintši, e le ba lekgolo-masomehlano (150). Ba ka moka ba be ba etšwa go barwa ba Benjamini."
40 E foram os filhos de Ulão homens heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinqüenta; todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.