1 Crônicas 8
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs ARIB
1 Ge e le Benjamini yena e be e le tatago Bela leitšibulo la gagwe, wa bobedi ya ba Ashebele, wa boraro ya ba Ahara,"
1 Benjamim foi pai de Belá, seu primogênito, de Asbel o segundo, e de Aará o terceiro,
2 wa bone ya ba Noha, gomme wa bohlano ya ba Rafa."
2 de Noá o quarto, e de Rafa o quinto.
3 Bela a ba le barwa, e lego Adare, Gera, Abihudi"
3 Belá teve estes filhos: Adar, Gêra, Abiúde,
4 le Abishua, Naamane, Ahoa"
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 le Gera, Shefufama le Hurama."
5 Gêra, Sefufã e Hurão.
6 Ba e be e le barwa ba Ehudi. E be e le dihlogo tša malapa a borakgolokhukhu ba bona ao a bego a dula Geba, gomme ba ile ba ba iša bothopša kua Manahathe."
6 Estes foram os filhos de Eúde, que foram os chefes das casas paternas dos habitantes de Geba, e que foram levados cativos para Manaate;
7 Naamane, Ahija le Gera ba išitše batho bao bothopša. Gera o be a eteletše pele ge ba be ba iša batho bao bothopša; yena a ba tatago Utsa le Ahihudi."
7 Naamã, Aías e Gêra; este os transportou; foi ele pai de Uzá e Aiúde.
8 Shaharaima yena o ile a ba le bana kua nageng ya Moaba ka morago ga ge a išitše batho bao bothopša. Basadi ba gagwe e be e le Hushimi le Baara."
8 Saaraim teve filhos na terra de Moabe, depois que despedira Husim e Baara, suas mulheres.
9 Le gona o bile le bana le Hodeshe mosadi wa gagwe, gomme bona ke Jobaba, Tsibia, Mesha, Malikamo"
9 E de Hodes, sua mulher, teve Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 le Jeusi, Sakia le Mirima. Bao e be e le bona barwa ba gagwe, tšona dihlogo tša malapa a borakgolokhukhu ba bona."
10 Jeuz, Saquias e Mirma; esses foram seus filhos:, chefes de casas paternas:
11 A ba le bana le Hushimi, gomme bona ke Abitube le Elipaale."
11 De Husim teve Abitube e Elpaal.
12 Barwa ba Elipaale e be e le Ebere, Mishama le Shemede yoo a ilego a aga motse wa Ono, wa Lodi le metse ya yona yeo e e dikologilego."
12 Os filhos de Elpaal: Eber, Misã, Semede {este edificou Ono e Lode e suas aldeias},
13 Barwa ba bangwe ba gagwe e be e le Beria le Shema. Bao e be e le dihlogo tša malapa a borakgolokhukhu ba bona, e le badudi ba Ajaloni. Bao ke bona ba ilego ba raka badudi ba Gathe."
13 Berias e Sema {estes foram chefes de casas paternas dos habitantes de Aijalom, os quais afugentaram os habitantes de Gatel ,
14 Le Ahio, Shashake, Jeremothe"
14 Aiô, Sasaque e Jerimote.
15 le Sebadia, Aradi, Edere"
15 Zebadias, Arade, Eder,
16 le Mikaele, Ishipa le Joha, e lego barwa ba Beria,"
16 Micael, Ispá e Joá foram filhos de Berias;
17 le Sebadia, Meshulama, Hiski, Hebere"
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Heber,
18 le Ishimerai, Isilia le Jobaba, e lego barwa ba Elipaale,"
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal;
19 le Jakima, Sikiri, Sabadi"
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 le Elienai, Silethai, Eliele"
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 le Adaya, Beraya le Shimirathe, e lego barwa ba Shimei,"
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei;
22 le Ishipana, Ebere, Eliele"
22 Ispã, Eber, Eliel,
23 le Abadone, Sikiri, Hanana"
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 le Hanania, Elama, Anathothija"
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 le Ifudia le Penuele, e lego barwa ba Shashake,"
25 Ifdéias e Penuel foram filhos de Sasaque;
26 le Shamosherai, Sheharia, Athalia"
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 le Jaareshia, Eliya le Sikiri, e lego barwa ba Jerohama."
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28 Bao e be e le dihlogo tša malapa a borakgolokhukhu ba bona go ya ka mašika a bona, e lego bona baetapele. Bona bao ba be ba dula Jerusalema."
28 Estes foram chefes de casas paternas, segundo as suas gerações, homens principais; e habitaram em Jerusalém.
29 Jeiele tatago Gibeoni o be a dula Gibeoni gomme leina la mosadi wa gagwe e be e le Maaka."
29 E em Gibeão habitaram o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maacá,
30 Morwa wa gagwe wa leitšibulo e be e le Abadone, gwa latela Tsuri, Kishe, Baali, Nadaba"
30 e seu filho primogênito Abdom, depois Zur, Quiz, Baal, Nadabe,
31 le Gedora, Ahio le Sekere."
31 Gedor, Aiô, Zequer e Miclote.
32 Ge e le Mikilothe yena e be e le tatago Shimia. Ba ke bona bao ba bego ba dula go lebana le bana babo bona kua Jerusalema, ba dula gotee le bana babo bona."
32 Miclote foi pai de Siméia; também estes habitaram em Jerusalém defronte de seus irmãos.
33 Ge e le Nere yena e bile tatago Kishe; Kishe ya ba tatago Saulo; Saulo ya ba tatago Jonathane, Malaki-shua, Abinadaba le Eshibaali."
33 Ner foi pai de Quis, e Quis de Saul; Saul foi pai de Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Es-Baal.
34 Morwa wa Jonathane e be e le Meriba-baali. Meriba-baali yena ya ba tatago Mika."
34 Filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal foi pai de Mica.
35 Barwa ba Mika e be e le Pithona, Meleke, Tarea le Ahasi."
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareá e Acaz.
36 Ahasi yena ya ba tatago Jehoada; Jehoada ya ba tatago Alemethe, Asimafete le Simiri. Simiri ya ba tatago Motsa;"
36 Acaz foi pai de Jeoada; Jeoada foi pai de Alemete, Azmavete e Zinri; Zinri foi pai de Moza;
37 Motsa ya ba tatago Binea, yena morwa wa gagwe ya ba Rafaha, yena morwa wa gagwe ya ba Eleasa gomme yena morwa wa gagwe ya ba Atsele."
37 Moza foi pai de Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasá, de quem foi filho Azel.
38 Atsele o be a na le barwa ba tshelelago, gomme maina a bona šea: Aserikama, Bokeru, Ishimaele, Shearia, Obadia le Hanana. Ba ka moka e be e le barwa ba Atsele."
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 Barwa ba Esheke ngwanabo e be e le Ulama wa leitšibulo, wa bobedi e le Jeushi gomme wa boraro e le Elifelete."
39 Os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
40 Barwa ba Ulama e ile ya ba bagale, banna ba matla, ba go nganga bora e bile ba na le bana le ditlogolo tše dintši, e le ba lekgolo-masomehlano (150). Ba ka moka ba be ba etšwa go barwa ba Benjamini."
40 Os filhos de Ulão foram homens heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinqüenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.