1 Crônicas 8

Marathi Bible (GL_MARATHI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 बेला हा बन्यामीनचा ज्येष्ठ पुत्र. आश्बेल हा दुसरा आणि अहरह हा तिसरा.
1 Benjamim foi pai de cinco filhos. São estes os seus nomes, por ordem de idade: Belá, Asbel, Aará,
2 चौथा नोहा व पाचवा राफा.
2 Noá e Rafa.
3 अद्दार, रोरा, अबीहूद, अबीशूवा, नामान, अहोह, गेरा, शफूफान आणि हुराम हे बेलाचे मुलगे.
3 Os descendentes de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 एहूदचे वंशज खालील प्रमाणे: नामान, अहीया आणि गेरा. हे गेबातील घराण्यांचे प्रमुख होते. त्यांना आपापली गावे सोडायला लावून सक्तीने मानाहथ येथे नेण्यात आले. गेराने त्यांना कैद केले. गेराने उज्जा आणि अहीहूद यांना जन्म दिला.
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 शहरयिमाने मवाबात आपल्या बायका हुशीम आणि बारा यांना घटस्फोट दिला. यानंतर त्याला दुसऱ्या एका बायकोपासून मुले झाली.
5 Gera, Sefufã e Hurã.
6 ही त्याची बायको होदेश हिच्यापासून त्याला योबाब, सिब्या, मेशा, मल्काम, यऊस. शख्या, मिर्मा हे मुलगे झाले. ते आपल्या वडलांच्या घराण्यांचे प्रमुख होते.
6 — ausente —
7 हुशीम पासून शहरयिमाला अबीटूब आणि एल्पाल हे मुलगे झाले.
7 — ausente —
8 एबर, मिशाम शमेद, बरीया आणि शमा हे एल्पाचे मुलगे. शमेदने ओनो आणि लोद व त्या आसपासची गावे वसवली. बरीया आणि शमा हे अयालोनमधील घराण्यांचे प्रमुख होते. त्यांनी गथ येथील रहिवाश्यांना हुसकावून लावले.
8 — ausente —
9 अह्यो, शाशक, यरेमोथ,
9 — ausente —
10 जबद्या. अराद, एदर,
10 Jeús, Saquias e Mirma. Todos os seus filhos se tornaram chefes de famílias.
11 मीखाएल, इश्पा, योहा हे बरीयाचे मुलगे.
11 Saaraim também teve dois filhos com a sua mulher Husim. Os nomes deles eram Abitube e Elpaal.
12 जबद्या, मशुल्लाम, हिज्की, हेबेर,
12 Elpaal foi pai de três filhos: Héber, Misã e Semede. Semede construiu as cidades de Ono e Lode e os povoados que ficavam ao seu redor.
13 इश्मरय, इज्लीया, योबाब हे एल्पालचे मुलगे.
13 Berias e Sema foram os chefes das famílias que ficaram morando na cidade de Aijalom. Eles expulsaram os moradores da cidade de Gate.
14 याकीम, जिख्री, जब्दी,
14 Entre os descendentes de Berias estavam: Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 एलीएनय, सिलथय, अलीएल,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 अदाया, बराया, शिम्राथ हे शिमीचे मुलगे.
16 Micael, Ispa e Joá.
17 इश्पान, एबर, अलीएल,
17 Entre os descendentes de Elpaal estavam: Zebadias, Mesulã, Hizequi, Héber,
18 अब्दोन, जिख्री, हानान,
18 Ismerai, Izlias e Jobabe.
19 हनन्या, एलाम, अनथोथीया,
19 Entre os descendentes de Simei estavam: Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 इफदया, पनुएल हे शाशकचे मुलगे होत.
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 शम्शरय, शहऱ्या, अथल्या,
21 Adaías, Beraías e Sinrate.
22 यारेश्या, एलीया, जिख्री हे यरोहामचे मुलगे.
22 Entre os descendentes de Sasaque estavam: Ispã, Éber, Eliel,
23 हे सर्व आपापल्या घराण्यांचे प्रमुख होते. तशी त्यांची वंशावळींमध्ये नोंद आहे. ते यरुशलेम येथे राहत होते.
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 गिबोनचा बाप यइएल. तो गिबोनमध्ये राहत होता. त्याची बायको माका.
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 त्याचा ज्येष्ठ पुत्र अब्दोन. सूर, कीश, बाल, नादाब,
25 Ifdeias e Penuel.
26 गदोर, अह्यो, जेखर आणि मिकलोथ ही इतर मुले.
26 Entre os descendentes de Jeroão estavam: Sanserai, Searias, Atalias,
27 शिमा हा मिकलोथचा मुलगा. आपल्या यरुशलेममधील बांधवांच्या जवळच हे सर्व राहत होते.
27 Jaaresias, Elias e Zicri.
28 कीशचा बाप नेर. कीश शौलचा बाप. आणि शौल योनाथान, मलकीशुवा, अबीनादाब, एश्बाल यांचा.
28 Estes foram os primeiros chefes de famílias que moraram em Jerusalém e os seus principais descendentes.
29 योनाथानचा मुलगा मरीब्बाल. मरीब्बाल मीखाचा बाप.
29 Jeiel fundou a cidade de Gibeão e ficou morando ali. A sua mulher se chamava Maacá,
30 पीथोन, मेलेख, तरेया आणि आहाज हे मीखाचे मुलगे.
30 e o seu filho mais velho, Abdom. Os seus outros filhos foram: Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
31 यहोअद्दाचे वडील आहाज. यहोअद्दा आलेमेथ, अजमाबेथ व जिम्री यांचा बाप होता. जिम्री हा मोसाचा बाप होता.
31 Gedor, Aiô, Zequer
32 बिनाचा पिता मोसा. बिनाचा मुलगा राफा. राफाचा एलासा. एलासाचा आसेल.
32 e Miclote, o pai de Simeia. Os seus descendentes moravam em Jerusalém, perto das outras famílias do seu grupo de famílias.
33 आसेलला सहा मुलगे होते. ते म्हणजे अज्रीकाम, बोखरु, इश्माएल, शाऱ्या, ओबद्या, हान.
33 Ner foi pai de Quis, e Quis foi pai do rei Saul. Saul foi pai de quatro filhos: Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal .
34 आसेलचा भाऊ एशेक. त्याचे मुलगे: ज्येष्ठ मुलगा ऊलाम, दुसरा यऊष आणि तिसरा अलिफलेत.
34 Jônatas foi pai de Meribe-Baal , que foi pai de Mica.
35 ऊलामचे मुलगे शूर आणि उत्तम धनुर्धर होते. त्यांची वंशवेल चांगली विस्तारली. मुले, नातवंडे मिळून 150 जण होते.हे सर्व बन्यामीनचे वंशज.
35 Mica foi pai de quatro filhos: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 — ausente —
36 Acaz foi pai de Jeoada, e Jeoada foi pai de três filhos: Alemete, Azmavete e Zinri. Zinri foi pai de Mosa,
37 — ausente —
37 Mosa foi pai de Bineá, Bineá foi pai de Rafa, Rafa foi pai de Eleasa, e Eleasa foi pai de Azel.
38 — ausente —
38 Azel foi pai de seis filhos: Azricã, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã.
39 — ausente —
39 Eseque, o irmão de Azel, foi pai de três filhos: Ulão, Jeús e Elifelete.
40 — ausente —
40 Os filhos de Ulão foram famosos soldados e atiradores de flechas. Ulão teve cento e cinquenta filhos e netos. Todos estes foram membros da tribo de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.