Salmos 129

Hindi Bible (GL_HINDI) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 इस्राएल अब यह कहे, कि मेरे बचपन से लोग मुझे बार बार क्लेश देते आए हैं,
1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, Israel que o diga;
2 मेरे बचपन से वे मुझ को बार बार क्लेश देते तो आए हैं, परन्तु मुझ पर प्रबल नहीं हुए।
2 desde a minha mocidade, me angustiaram, todavia, não prevaleceram contra mim.
3 हलवाहों ने मेरी पीठ के ऊपर हल चलाया, और लम्बी लम्बी रेखाएं कीं।
3 Sobre o meu dorso lavraram os aradores; nele abriram longos sulcos.
4 यहोवा धर्मी है; उसने दुष्टों के फन्दों को काट डाला है।
4 Mas o Senhor é justo; cortou as cordas dos ímpios.
5 जितने सिय्योन से बैर रखते हैं, उन सभों की आशा टूटे, ओर उन को पीछे हटना पड़े!
5 Sejam envergonhados e repelidos todos os que aborrecem a Sião!
6 वे छत पर की घास के समान हों, जो बढ़ने से पहिले सूख जाती है;
6 Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer,
7 जिस से कोई लवैया अपनी मुट्ठी नहीं भरता, न पूलियों का कोई बान्धने वाला अपनी अंकवार भर पाता है,
7 com a qual não enche a mão o ceifeiro, nem os braços, o que ata os feixes!
8 और न आने जाने वाले यह कहते हैं, कि यहोवा की आशीष तुम पर होवे! हम तुम को यहोवा के नाम से आशीर्वाद देते हैं!
8 E também os que passam não dizem: A bênção do Nós vos abençoamos em nome do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.