Salmos 86
No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs BKJ
1 Watong, nu hadade, ma nu balu iau,
1 Oração de Davi. Inclina o teu ouvido, ó SENHOR, ouve-me, pois eu sou pobre e necessitado.
2 Nes mur no nugu nilon, kanong iau la murmur ugu.
2 Preserva a minha alma; pois eu sou santo; ó tu, meu Deus, salva o teu servo que confia em ti.
3 Watong, nu marse iau,
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois eu clamo a ti diariamente.
4 Haguama no num tultulai,
4 Regozija a alma do teu servo; pois para ti, ó Senhor, elevo a minha alma.
5 Watong, a bilai ugu, ma u la liklik luban ira nironga.
5 Pois tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar; e abundante em misericórdia a todos aqueles que clamam a ti.
6 Watong, hadade no nugu sinasaring.
6 Dá ouvidos, ó SENHOR, à minha oração; e atende à voz das minhas súplicas.
7 Ta ira bung iau harsomane ra tinirih, iau ni tataau uram ho ugu,
7 No dia da minha tribulação, eu clamarei a ti; pois tu me responderás.
8 Watong, taie tikai nalamin ta ira god i haruat ma augu.
8 Entre os deuses não há nenhum como tu, ó Senhor, nem há obras como as tuas obras.
9 Watong, ira matanaiabar ta ira kantri bakut ing u ga hakisi,
9 Todas as nações que tu fizeste virão e adorarão diante de ti, ó Senhor; e glorificarão o teu nome.
10 kanong augu u manga tamat saakit ma u gil ira tamat na gingilaan na kinarup ing i melmel saakit.
10 Pois tu és grande e fazes coisas maravilhosas; somente tu és Deus.
11 Watong, hausur iau ta ira num tintalen,
11 Ensina-me o teu caminho, ó SENHOR; eu andarei na tua verdade; une o meu coração para temer o teu nome.
12 Watong, nugu God, iau ni pirlat ugu ma no nugu nilon bakut.
12 Eu te louvarei, ó Senhor meu Deus, com todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
13 kanong no num harmarsai i manga tamat ukai tagu.
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo, e tu livraste minha alma do mais baixo inferno.
14 God, ira ut na hariamul diet wara hinarubu ma iau.
14 Ó Deus, os orgulhosos se levantam contra mim, e as assembleias de homens violentos buscaram a minha alma, e não te puseram diante deles.
15 Iesen augu, Watong, a God nong i tar bia mon no uno harmarsai.
15 Mas tu, ó Senhor, és um Deus cheio de compaixão, e gracioso, longânimo, e abundante em misericórdia e verdade.
16 Tahurus ukai ho iau ma nu marse iau.
16 Ó, torna-te a mim, e tem misericórdia de mim; dá a tua força ao teu servo, e salva o filho da tua serva.
17 Hamines tiga hakilang tagu uta ira num bilbilai,
17 Mostra-me um sinal pelo bem; que aqueles que me odeiam possam vê-lo, e fiquem envergonhados, porque tu, SENHOR, me ajudaste e me consolaste.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.