Salmos 86
No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs ARA
1 Watong, nu hadade, ma nu balu iau,
1 Inclina, Senhor , os ouvidos e responde-me, pois estou aflito e necessitado.
2 Nes mur no nugu nilon, kanong iau la murmur ugu.
2 Preserva a minha alma, pois eu sou piedoso; tu, ó Deus meu, salva o teu servo que em ti confia.
3 Watong, nu marse iau,
3 Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo de contínuo.
4 Haguama no num tultulai,
4 Alegra a alma do teu servo, porque a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 Watong, a bilai ugu, ma u la liklik luban ira nironga.
5 Pois tu, Senhor, és bom e compassivo; abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
6 Watong, hadade no nugu sinasaring.
6 Escuta, Senhor , a minha oração e atende à voz das minhas súplicas.
7 Ta ira bung iau harsomane ra tinirih, iau ni tataau uram ho ugu,
7 No dia da minha angústia, clamo a ti, porque me respondes.
8 Watong, taie tikai nalamin ta ira god i haruat ma augu.
8 Não há entre os deuses semelhante a ti, Senhor; e nada existe que se compare às tuas obras.
9 Watong, ira matanaiabar ta ira kantri bakut ing u ga hakisi,
9 Todas as nações que fizeste virão, prostrar-se-ão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 kanong augu u manga tamat saakit ma u gil ira tamat na gingilaan na kinarup ing i melmel saakit.
10 Pois tu és grande e operas maravilhas; só tu és Deus!
11 Watong, hausur iau ta ira num tintalen,
11 Ensina-me, Senhor , o teu caminho, e andarei na tua verdade; dispõe-me o coração para só temer o teu nome.
12 Watong, nugu God, iau ni pirlat ugu ma no nugu nilon bakut.
12 Dar-te-ei graças, Senhor, Deus meu, de todo o coração, e glorificarei para sempre o teu nome.
13 kanong no num harmarsai i manga tamat ukai tagu.
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo, e me livraste a alma do mais profundo poder da morte.
14 God, ira ut na hariamul diet wara hinarubu ma iau.
14 Ó Deus, os soberbos se têm levantado contra mim, e um bando de violentos atenta contra a minha vida; eles não te consideram.
15 Iesen augu, Watong, a God nong i tar bia mon no uno harmarsai.
15 Mas tu, Senhor, és Deus compassivo e cheio de graça, paciente e grande em misericórdia e em verdade.
16 Tahurus ukai ho iau ma nu marse iau.
16 Volta-te para mim e compadece-te de mim; concede a tua força ao teu servo e salva o filho da tua serva.
17 Hamines tiga hakilang tagu uta ira num bilbilai,
17 Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam e se envergonhem os que me aborrecem; pois tu,
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.