Salmos 83
No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs NTLH
1 God, waak u kis matien.
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não te cales, nem fiques parado, ó Deus!
2 Nes ira num ebar bia diet tut na kamahar,
2 Olha! Os teus inimigos se agitam, e aqueles que te odeiam estão se revoltando.
3 Diet keskes wara tangtange ira nianga kumaan uta diet ira num matanaiabar,
3 Eles estão fazendo planos traiçoeiros contra o teu povo, estão tramando contra aqueles que tu proteges.
4 Diet tange, “Mai, dahat gi haliare diet no kidilona huntunaan Israel,
4 Eles dizem: “Venham! Vamos destruir Israel para que o nome desse povo seja esquecido para sempre.”
5 Diet harpingit tika ma tiga lilik.
5 Os inimigos concordam nos seus planos; os que fazem um são estes:
6 diet me Edom ma ira Ismael,
6 o povo de Edom e os ismaelitas; o povo de Moabe e os hagaritas;
7 ira Gebal, ira Ammon, ma ira Amalek,
7 o povo de Gebal, Amom e Amaleque, da Filisteia e de Tiro.
8 Ma ira Asiria mah i te tur tika ma diet
8 A Assíria também se juntou com eles, como forte aliada dos amonitas e dos moabitas, os descendentes de Ló.
9 Gil ta diet hoing u ga gil ta ira Midian,
9 Ó Deus, faze com eles como fizeste com os midianitas, como fizeste com Sísera e com Jabim no rio Quisom;
10 ing dir ga maat ares Endor.
10 eles foram derrotados em Endor, e os corpos deles apodreceram na terra.
11 Bu bing ira udiet lualua hoing u ga gil ta Oreb ma Seeb,
11 Faze com os seus generais o que fizeste com Orebe e com Zeebe; derrota todos os seus chefes, como fizeste com Zeba e com Salmuna.
12 ing dal ga tange, “Dahat gi kap leh no bilai na pise tane God wara udahat.”
12 Pois estes disseram: “Vamos ficar com a terra de Israel, a terra que pertence a Deus.”
13 Nugu God, se harbasiane diet hoing ira kaabus,
13 Ó meu Deus, espalha essa gente como o pó, como a palha que o vento sopra para longe!
14 Hoing ra iaah i iaan tano malit,
14 Assim como o fogo queima a floresta, e as labaredas incendeiam os montes,
15 io, pasak mur diet ma no num tamat na dadaip
15 assim persegue-os com a tua tempestade e faze com que sintam medo do teu furacão.
16 Watong, hamalahuan diet,
16 Ó Senhor Deus, faze com que eles se sintam envergonhados e assim reconheçam o teu poder!
17 I tahut be diet naga hirhir ma diet naga tapunuk hathatika.
17 Que sejam derrotados e envergonhados para sempre! Que morram em completa desgraça!
18 waing diet naga nunure be augu, nong no hinsaam no Watong,
18 Que saibam que somente tu és Deus, o que tu és o Altíssimo, que governa toda a terra!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.