Salmos 81

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Inge na gungunuama uram ho God no nudahat dadas.
1 Cantai de júbilo a Deus, força nossa; celebrai o Deus de Jacó.
2 Da hatahun ira ninge, da ting ra tamborin,
2 Salmodiai e fazei soar o tamboril, a suave harpa com o saltério.
3 Da hus no tahur wara hakilang no sigar teka,
3 Tocai a trombeta na Festa da Lua Nova, na lua cheia, dia da nossa festa.
4 A dadas na nianga ta Israel bia dahat na gil huo.
4 É preceito para Israel, é prescrição do Deus de Jacó.
5 God ga bul hawaat ie hoing tiga harkurai uta ira Israel
5 Ele o ordenou, como lei, a José, ao sair contra a terra do Egito. Ouço uma linguagem que eu não conhecera.
6 “Iau ga kap se no tinirih ta ira kalkale diet.
6 Livrei os seus ombros do peso, e suas mãos foram livres dos cestos.
7 Meram narako tano numuat purpuruan muat ga tataau, ma iau ga halon muat.
7 Clamaste na angústia, e te livrei; do recôndito do trovão eu te respondi e te experimentei junto às águas de Meribá.
8 Muat ira nugu matanaiabar, muat na hadade, ma iau nigi hakatom muat.
8 Ouve, povo meu, quero exortar-te. Ó Israel, se me escutasses!
9 Waak muat hakabet tiga god ta ira mes na huntunaan nalamin ta muat.
9 Não haja no meio de ti deus alheio, nem te prostres ante deus estranho.
10 Iau no Watong, no numuat God,
10 Eu sou o Senhor , teu Deus, que te tirei da terra do Egito. Abre bem a boca, e ta encherei.
11 Iesen ira nugu matanaiabar diet pa ga taram iau.
11 Mas o meu povo não me quis escutar a voz, e Israel não me atendeu.
12 Io, iau ga waak se tar diet ta ira nudiet tintalen na patnau
12 Assim, deixei-o andar na teimosia do seu coração; siga os seus próprios conselhos.
13 Bia ing ira nugu matanaiabar diet naga taram iau,
13 Ah! Se o meu povo me escutasse, se Israel andasse nos meus caminhos!
14 iau gor habir wara papaas hasur ira udiet ebar
14 Eu, de pronto, lhe abateria o inimigo e deitaria mão contra os seus adversários.
15 Bia diet ing diet malentakuane no Watong diet gor hirhir ma ra bunurut tano matmataan ta God,
15 Os que aborrecem ao Senhor se lhe submeteriam, e isto duraria para sempre.
16 Iesen iau gor tabar muat ma no bilai na wit saakit,
16 Eu o sustentaria com o trigo mais fino e o saciaria com o mel que escorre da rocha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.