Salmos 81

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Inge na gungunuama uram ho God no nudahat dadas.
1 Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza; erguei alegres vozes ao Deus de Jacó.
2 Da hatahun ira ninge, da ting ra tamborin,
2 Entoai um salmo, e fazei soar o adufe, a suave harpa e o saltério.
3 Da hus no tahur wara hakilang no sigar teka,
3 Tocai a trombeta pela lua nova, pela lua cheia, no dia da nossa festa.
4 A dadas na nianga ta Israel bia dahat na gil huo.
4 Pois isso é um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacó.
5 God ga bul hawaat ie hoing tiga harkurai uta ira Israel
5 Ordenou-o por decreto em José, quando saiu contra a terra do Egito. Ouvi uma voz que não conhecia, dizendo:
6 “Iau ga kap se no tinirih ta ira kalkale diet.
6 Livrei da carga o seu ombro; as suas mãos ficaram livres dos cestos.
7 Meram narako tano numuat purpuruan muat ga tataau, ma iau ga halon muat.
7 Na angústia clamaste e te livrei; respondi-te no lugar oculto dos trovões; provei-te junto às águas de Meribá.
8 Muat ira nugu matanaiabar, muat na hadade, ma iau nigi hakatom muat.
8 Ouve-me, povo meu, e eu te admoestarei; ó Israel, se me escutasses!
9 Waak muat hakabet tiga god ta ira mes na huntunaan nalamin ta muat.
9 não haverá em ti deus estranho, nem te prostrarás ante um deus estrangeiro.
10 Iau no Watong, no numuat God,
10 Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e eu a encherei.
11 Iesen ira nugu matanaiabar diet pa ga taram iau.
11 Mas o meu povo não ouviu a minha voz, e Israel não me quis.
12 Io, iau ga waak se tar diet ta ira nudiet tintalen na patnau
12 Pelo que eu os entreguei à obstinação dos seus corações, para que andassem segundo os seus próprios conselhos.
13 Bia ing ira nugu matanaiabar diet naga taram iau,
13 Oxalá me escutasse o meu povo! oxalá Israel andasse nos meus caminhos!
14 iau gor habir wara papaas hasur ira udiet ebar
14 Em breve eu abateria os seus inimigos, e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
15 Bia diet ing diet malentakuane no Watong diet gor hirhir ma ra bunurut tano matmataan ta God,
15 Os que odeiam ao Senhor o adulariam, e a sorte deles seria eterna.
16 Iesen iau gor tabar muat ma no bilai na wit saakit,
16 E eu te sustentaria com o trigo mais fino; e com o mel saído da rocha eu te saciaria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.