Salmos 80
No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs BKJ
1 Hadade mehet, augu no Ut na Harbalaurai ta Israel.
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim Edute, Salmo de Asafe. Dai ouvidos, ó Pastor de Israel, tu que guias José como um rebanho; tu que habitas entre os querubins, resplandece.
2 nalua ta ira huntunaan na Epraim, Beniamin ma Manase.
2 Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, agita a tua força, e vem e salva-nos.
3 God, nu hasigarine habaling het.
3 Faze-nos voltar, ó Deus, e faz brilhar a tua face; e seremos salvos.
4 Watong, augu no God Nong i Dadas Harsakit,
4 Ó SENHOR, Deus dos Exércitos, por quanto tempo ficarás zangado contra a oração do teu povo?
5 U te tabar diet, ma diet iaan tika ma ra polo na mata diet.
5 Tu os alimentaste com o pão de lágrimas, e deste-lhes lágrimas para beber em grande quantidade.
6 U te gil bia ira tunotuno diet kis hutet ta mehet, diet na harubu pane ira numehet pise,
6 Tu crias contendas aos nossos vizinhos; e os nossos inimigos riem entre si.
7 God Nong u Dadas Harsakit, nu hasigarine habaling het.
7 Faze-nos voltar novamente, ó Deus dos Exércitos, e faz brilhar a tua face; e nós seremos salvos.
8 U ga rau tiga ina wain ma Isip.
8 Tu trouxeste uma videira do Egito; expulsaste os pagãos e a plantaste.
9 U ga sasare no pise utana,
9 Preparaste um lugar diante dela, e a fizeste aprofundar raízes, e ela preencheu a terra.
10 No maguruh tana ga kasar ira uladih.
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e seus ramos foram como cedros graciosos.
11 Ira singarena i haan saakit ures na tes.
11 Ela enviou os seus ramos ao mar, e seus galhos ao rio.
12 Warah u dure hasur no wer nong i la long bat tar ie,
12 Então, por que quebraste-lhe as suas sebes, para que todos os que passassem pelo caminho lhe arranquem algo?
13 Ira bore maram ra tingena malit, diet haliarei,
13 O javali da floresta a desperdiça, e o animal selvagem do campo o devora.
14 God Nong u Dadas Harsakit, tapukus ukai ta mehet.
14 Retorna, nós te imploramos, ó Deus dos Exércitos; olha para baixo do céu, contempla e visita esta videira.
15 No kata na limaam gate so no boline.
15 E a vinha que a tua mão direita plantou, e o galho que tu fizeste forte para ti.
16 No num ina wain di te buruh ie, ma di te hakarat ie.
16 Ele está queimado pelo fogo, ele está cortado; eles perecem à repreensão do teu semblante.
17 I tahut bia nu hadadas no tunotuno i tur taar tano kata na limaam,
17 esteja a tua mão sobre o homem da tua mão direita, sobre o filho do homem a quem fizeste forte para ti mesmo.
18 Io huo, mehet pa na tur talur ugu.
18 Assim nós não voltaremos de ti, vivifica-nos, e nos chamaremos pelo teu nome.
19 Watong, augu no God Nong i Dadas Harsakit, nu hasigarine habaling het.
19 Faze-nos voltar novamente, ó SENHOR Deus dos Exércitos, faz brilhar a tua face; e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.