Salmos 73
No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs NVT
1 Tutun saakit, God i la tahtahut ma Israel.
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os que têm coração puro.
2 Iesen iau balik, iau gor te surmalagir.
2 Quanto a mim, quase tropecei; meus pés escorregaram e quase caí.
3 kanong iau ga lilik sakasaka taar ta ira ut na hariamul
3 Pois tive inveja dos orgulhosos quando os vi prosperar apesar de sua perversidade.
4 Diet pai hamaan ngunngutaan.
4 Levam uma vida sem sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 Diet langalanga sukun ira mangana tinirih ing ira tunotuno i la kilkilingane.
5 Não enfrentam dificuldades, nem estão cheios de problemas, como os demais.
6 Kaik huo, diet ruane ra latlaat hoing tiga biar,
6 Ostentam o orgulho como um colar de pedras preciosas e vestem-se de crueldade.
7 Ira sakana tintalen i hanuat meram narako ta ira bala diet.
7 Seus olhos cobiçam sempre mais, e o coração vive cheio de más intenções.
8 Diet hasakit sakasaka ma diet harmang.
8 Zombam e falam somente maldades; em seu orgulho, ameaçam usar de violência.
9 Ira udiet nianga na sa butbut i haan harbasia tano ula hanuo
9 Falam como se fossem donos dos céus, e suas palavras arrogantes percorrem a terra.
10 Kaik huo, ira matanaiabar diet mur diet,
10 Por isso, o povo se volta para eles e bebe todas as suas palavras.
11 Diet tange, “God pai tale bia na nunure leh ira udahat gingilaan.
11 “O que Deus sabe?”, perguntam. “Acaso o Altíssimo tem conhecimento disso?”
12 Diet ira ut na sakena diet haruat hoken:
12 Vejam como os perversos desfrutam uma vida tranquila, enquanto suas riquezas se multiplicam.
13 Tutun saakit, iau te balaure tar um no balagu bia na gamgamatien,
13 Foi à toa que mantive o coração puro? Foi em vão que agi de modo íntegro?
14 Tano kidilona bung bakut iau kap hinangul.
14 O dia todo só enfrento problemas; cada manhã sou castigado.
15 Ing bia iau gor tange kaike ra mangana nianga,
15 Se eu tivesse falado como eles, teria traído teu povo.
16 Ing iau ga walar bia ni palai ta kaiken ra linge bakut,
16 Tentei compreender por que prosperam; que tarefa difícil!
17 tuk iau ga laka tano halhaliana hala ta God.
17 Então, entrei em teu santuário, ó Deus, e por fim entendi o destino deles.
18 A tutun saakit bia u bul tar diet tiga malmalagiruana katon.
18 Tu os puseste num caminho escorregadio e os fizeste cair do precipício para a destruição.
19 Habir saakit diet hiruo sakasaka.
19 São destruídos de repente, completamente tomados de pavor.
20 Hoing tiga tunotuno i luban se no barbarian ing i pada,
20 Quando te levantares, ó Senhor, rirás das ideias tolas deles, como quem ri de um sonho pela manhã.
21 Ing no balagu ga tapunuk
21 Percebi, então, que meu coração se amargurou e que eu estava despedaçado por dentro.
22 iau ga ngulo ma iau pai ga palai.
22 Fui tolo e ignorante; a teus olhos devo ter parecido um animal irracional.
23 Iesen iau la tur tika taar at ma augu.
23 E, no entanto, ainda pertenço a ti; tu seguras minha mão direita.
24 U lue iau narakoman ta ira num sinisip,
24 Tu me guias com teu conselho e me conduzes a um destino glorioso.
25 Sige mah um ing a nugu ie aram ra mawe? Augu sen mon.
25 Quem mais eu tenho no céu senão a ti? Eu te desejo mais que a qualquer coisa na terra.
26 I tale bia no palatamaigu na malmalungo ma na puko no nugu lilik,
26 Minha saúde pode acabar e meu espírito fraquejar, mas Deus continua sendo a força de meu coração; ele é minha possessão para sempre.
27 Diet ing diet te haan tapaka taam, diet na hiruo.
27 Os que te abandonam perecerão, pois destróis os que de ti se afastam.
28 Iesen utagu, i bilai bia iau tur hutet ta God.
28 Quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Fiz do S e anunciarei a todos tuas maravilhas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.